卷九十二 淮陰侯列傳第三十二(第4/7頁)

韓信帶領軍隊向東出發,還沒有渡過平原津,聽說漢王的使臣酈食其已經說服了齊國,韓信就想按兵不動。範陽籍的說客蒯通就勸韓信說:“將軍奉命攻打齊國,而漢王只不過派遣密使說服了齊王,難道有詔令要將軍停止前進嗎?憑什麽能不行進呢!況且酈食其是一介士人,乘車到處搖動三寸不爛之舌,降服了齊國七十多個城邑;而將軍率領著幾萬大軍,一年多才攻下趙國的五十多個城邑,反而比不上一個小書生的功勞嗎?”這時韓信認為蒯通說得對,聽從了他的計策,於是領兵渡過了黃河。齊國已經接受了酈食其的勸說,就挽留酈食其縱情飲酒,撤除了對付漢軍的防禦。韓信乘機襲擊了齊國歷下的駐軍,於是直達臨淄。齊王田廣認為酈食其出賣了自己,就烹殺了他,然後逃往高密,派使者到楚國請求援救。韓信平定臨淄以後,就向東追趕田廣,一直追到高密縣的西部。楚王也派龍且帶領兵馬,號稱二十萬,來救援齊國。

齊王田廣和楚將龍且會師跟韓信作戰,尚未交鋒。有人勸龍且說:“漢軍遠離本土,拼死作戰,那鋒芒勢不可擋。齊、楚兩軍,在自己的土地上作戰,士兵容易失散。不如高築防禦工事,叫齊王派他的親信大臣去招撫那些已經淪陷的城邑。淪陷城邑裏的人聽說自己的國王還在,又有楚兵來救援,一定會反叛漢軍的。漢軍客居在兩千裏以外,齊國的城邑都背叛他們,這樣勢必沒有辦法得到糧食,可以不用作戰就使他們投降。”龍且說:“我向來了解韓信的為人,容易對付他。況且我來救齊國,不交戰就使他投降,那我有什麽功勞?如果交戰後勝了他,齊國的一半土地可以歸我所有,為什麽不交戰?”於是出戰,跟韓信隔著濰水擺開陣勢。韓信就連夜派人做了一萬多個袋子,裝滿沙子,堵住濰水的上遊,帶領一半軍隊渡河,襲擊龍且,假裝戰敗往回跑。龍且果然高興地說:“我早就知道韓信膽怯!”於是渡過濰水追擊韓信。韓信派人挖開堵水的沙袋,河水傾瀉而來。龍且的軍隊大半不能渡過去,韓信立即猛烈截擊,殺死了龍且。龍且在濰水東岸的軍隊潰散逃跑。齊王田廣也逃離了。韓信就追趕敗兵,一直追到城陽,把楚軍的士兵全部俘虜了。

漢王四年,韓信就降服和平定了整個齊國。他派人對漢王說:“齊國是個虛偽狡詐、變化多端、反復無常的國家,南面鄰近楚國,如果不設置一個代理國王來鎮守它,齊國的局勢就不穩定。我希望當代理國王,有利於局勢。”當這個時候,楚軍正在滎陽緊緊圍困漢王。韓信的使者到達漢營,打開他送來的信一看,漢王勃然大怒,罵道:“我被圍困在這裏,日夜盼望你來幫助我,你倒要自立為王!”張良、陳平暗中踩了一下漢王的腳,便貼近他的耳邊小聲說:“漢軍正當不利的時候,難道能阻止韓信稱王嗎?不如乘機立他為王,好好地對待他,讓他自己設法鎮守齊國。不這樣,恐怕就要發生變亂。”漢王也明白了,接著又罵道:“大丈夫既然平定了諸侯,就要做真王才行,為什麽做代理的呢!”於是派遣張良前去立韓信為齊王,並征調他的部隊攻打楚國。

楚國已經喪失了大將龍且,項王恐慌,就派盱眙人武涉去遊說齊王韓信道:“天下人都苦於秦的暴政很久了,因而同心協力攻打秦國。秦國已經被打敗了,大家按功勞大小分割土地,各自在封地上稱王,來使士兵得到休息。如今漢王又興兵東進,侵犯別人的主權,掠奪別人的封地,已經打敗了三秦,又帶兵出函谷關,收編諸侯的士兵來向東攻打楚國,漢王的意圖如不吞並天下就不罷休。他這樣不知滿足,也太過分了。況且漢王不可靠,他落在項王手裏好幾次了,項王同情他而讓他活下來。但他一脫身,就違背盟約,又來攻打項王,他的不可親近不可信賴就是這樣。如今您雖然以為跟漢王是深交,替他盡力打仗,但最終會被他擒拿的。您之所以能苟延性命到今天,是因為項王還活著。當前漢王和楚王的成敗,關鍵就在您了。您投靠西邊,就是漢王勝利;投靠東邊,就是項王勝利。如果項王今天被消滅,就會接著來收拾您了。您和項王有交情,為什麽不反叛漢國而跟楚國聯合,三分天下而稱王呢?如果您放棄了這個機會,自己一定會投靠漢王,去攻打楚王,那麽作為一個聰明人,原來就是這樣嗎?”韓信推辭說:“我事奉項王,官階不過是個郎中,職位不過是衛士,言不聽,計不從,所以才背叛楚王而投靠漢王。漢王授給我上將軍的印章,交給我幾萬人馬;脫衣服給我穿,分食物給我吃,言聽計從,因此我才能有今天這個樣子。人家這樣親近和信任我,我背叛他是不好的,即使死了我也不會改變主意。希望您替我向項王道歉。”