第143章

漫畫的發行取得了意想不到的成功。

這也就導致看報紙的人群在進一步擴大當中, 並且效果可觀。

畢竟,大部分的男人對於在海上航行的驚險與刺激生活還是非常向往的。

雖然他們去不了,但如今卻也可以通過報紙漫畫的方式逐漸了解。

尤其這裏面的故事新穎有趣, 講解幽默且通俗易懂。

撒姆爾·弗恩的名聲因此流傳地更為廣泛。

但與此同時,更受人們歡迎的卻是漫畫裏面圓滾滾的黑白色大魚, 虎鯨。

漫畫賦予了虎鯨擬人的特性,時常會讓虎鯨在其中出現話語描述,與撒姆爾·弗恩互動。

撒姆爾·弗恩也在漫畫裏穿插親自口述的話語。

——我覺得虎鯨真的很聰明。

尤其是虎鯨湯圓,它好像能夠懂得我的意思。

而每每隨著乘風號航行時, 我都可以聽見虎鯨群裏不斷的傳來它們歡快不已的叫聲。

哦,那太可愛了。

當乘風號在廣闊的海面上暫且休息時, 我會放下小船,近距離的與虎鯨相處。

而每到這個時候, 這群虎鯨的首領湯圓就會遊到小船周圍,它經常會送我一根海草、一個貝殼、或者一條魚。

好吧,大多數都是海草。

但沒關系,我很喜歡。

湯圓還會和我對話。

它的叫聲仿佛會讓我渾身的疲憊都得以消除。

有時候, 當我的面上流露出疲憊與勞累時,湯圓就會在小船周圍一邊轉著圈圈一邊唱歌給我聽。

但有時候, 湯圓也很調皮。

它會在我想和它一起玩時突然鉆進海裏,再次重新冒出頭後,就會對準我的臉,然後倏地從嘴裏噴出一股水柱…………

撒姆爾·弗恩親切地稱之為“虎鯨愛的禮物”。

…………

因為漫畫的大受歡迎,威薩斯內迎來了不少的流動人口。

大多數人都是想要親自來科吉特海的海港親自看一看虎鯨。

海港邊有專門的船只會載著想要看虎鯨的人航行出海。

一般就在近海附近繞幾個圈便回來,能不能夠遇到虎鯨完全看運氣。

有時候一天下來都不會瞧見虎鯨的蹤影。

但有時候,船上的人們會瞧見一群虎鯨遠遠的朝這邊遊來——從背上噴出來的水柱在陽光下格外的璀璨漂亮。

完全就像是漫畫中所描寫的一樣,甚至比那更美。

而船員們這時會將船只停下, 在海面上靜靜的等待,不一會兒後,虎鯨群便會遊到船只的附近……

運氣來了真是擋都擋不住。

但有些人卻是一連幾次出海都沒有瞧見丁點虎鯨的蹤影……與一出海就能夠看到虎鯨的人相比,也實在是太過倒黴了些。

這種趣事還有很多,並逐漸的在威薩斯的海港內流傳開來。

而夏佐伊最終的目的也達到了。

——吸引眾多的商人放棄聖艾羅帝國到達亞彌的路線,而改為從科吉特海的海港出發前往亞彌。

科吉特海的海關稅收不僅更為便宜,而且會根據貨物的多少和船只多少給予一定的優惠價格。

不僅如此。

從科吉特海的海港出發沒準會在路途中收獲虎鯨的祝福,一路上順風順水,降低遇到危險的可能性。

本來就有些意動的商人見狀,便立即下定了決心,在海港中心登記出海商船的名單上面寫下自己的名字等信息。

在這期間還發生一件事情。

在開放商船登記記錄的當天,有一艘出海尋找虎鯨的船只幸運的偶遇虎鯨群。

而船上一直有一個活動。

——多交錢的人可以乘坐小船,在海面上近距離的觀看虎鯨,甚至還可以在虎鯨靠近時與其互動。

船上有位貴族女士便坐上了小船,在一位船員的劃槳下逐漸與虎鯨靠近。

然而這位女士的身上穿著不太方便的長裙,底下是較為寬大的裙擺。

她在站起身動作期間不小心踩到了裙擺,就這樣身形不穩的晃蕩,忽然間便落水了。

船員都沒能及時拉住這位女士……

更重要的是,布料浸水後就會變得非常沉重。

以至於在落進海裏的那一刻就拽著這位女士直接往下沉去……

眼看著這位女士掙紮沒幾下就要不見蹤影,船員也慌了。

他剛想紮進海裏面救人,就見這位女士倏地停止了尖叫聲,身影也正在慢慢的浮出海面……

大船上面的驚慌聲音也霎時中斷。

——原來竟然是一只背鰭略彎曲的虎鯨不知何時遊到了小船附近,並托起這位女士向上浮出海面。

這位女士沾滿海水的面容上還維持著驚慌恐懼的表情。

她緊緊趴伏在虎鯨的背上劇烈的喘息著,情緒終於在呼吸通暢後逐漸的平復下來,嘴裏更是在不斷的念著“創世神保佑”。

就在這時,大船上完全看完虎鯨營救場面的人們倏地爆發出驚呼聲——