第二篇 重圍 23 喬的秘密

“這證明不了什麽,”佐伊說道,“船員們可能已經安全登陸了,將船泊在了岸邊。”

“看來你是希望我把你朋友霍布的人頭帶來嘍?”將軍道。我看到派珀握著韁繩的手一緊。

將軍繼續說道:“他們在返回自由島的途中,被我們的巡邏船在遠海發現了蹤跡。”

“船員們在哪裏?”西蒙問道,“霍布和其他人呢?”

“水缸裏。”將軍淡淡說道。她說出這幾個字,就像咳嗽幾聲一樣隨意和輕蔑。“當然,在那之前我們問出了情報,”她補充道,“我們知道他們在尋找什麽。”

紮克漫不在意地邁過地上的雕像,往前走了兩步站到我面前。“你錯誤地以為我們不會發現你去了自由島,你也看到我們對那些小崽子做了什麽。現在,仔細看清楚這個,你要牢牢記住,就算在最遙遠的海洋盡頭,我們也會找到你。在這個地球上,無論你逃到哪裏,都不可能擺脫我們。”

將軍低頭看了他一眼,沖他微微點了點頭。他走回士兵們等候的地方,翻身上馬。

“你以為我大老遠來到這兒恐嚇你們,僅僅是因為你們奪回了這座城市?”將軍道,“你以為我會鞠躬道歉,然後我們將坐下來好好談談,從今以後如何按照你們的想法從事?”

她撥馬回身。“你阻止不了我們。你甚至根本不了解我們的能力。”說著她策馬離開。

我驅馬向前,派珀抓住馬韁,把我拉了回來。身下的馬在原地踏步不前,我大聲叫住紮克。將軍和士兵們也轉回身來,但我只盯著紮克一人。

“你剛剛說的,‘在這個地球上,無論你逃到哪裏,都不可能擺脫我們’,原話送還給你。”我說道,“所有這些血腥暴行,這些陰謀詭計,都是因為你和你的同類害怕承認我們和你們並無不同。更重要的是,我們是你們的一部分。”

將軍揚起了眉毛。“你們是我們的附帶產物,僅此而已。”

說完她騎馬離去。紮克盯了我一會兒,然後策馬轉了個圈,沿著馬路追上將軍。那個箱子就那麽扔在地上,蓋子打開,裏面空空如也。人頭雕像棄在一旁,雪花又飄飄灑灑地落下了。

*

在城門處,我們把馬匹交給守衛的士兵。我直接就要去找艾爾莎。

“我們應該跟著其他人回去,”佐伊跟在我身後穿過大街,走向收養院的所在,“我們得討論一下,議會下一步將會怎麽做,我們接下來又要去向何方。而且,你獨自一人到處晃悠並不安全。”

“你想回去就回去吧,”我說,“但沒什麽好討論的。紮克和將軍想把我們嚇倒,從而產生內訌。他們想恐嚇我們停止尋找方外之地,還有方舟的相關文件。他們想讓我們懷疑自己,我可不會讓他們得逞。”

我們拐了個彎,進入艾爾莎住的那條街。雪地上有腳印,但見不到一個人影。我們經過左邊一座狹窄的房子時,一扇窗戶砰的一聲猛然關上。

收養院是這條街上最大的建築,雖然沒有倒塌,但前門已經不見了,窗戶也被撞碎。佐伊等在門口放風,我邁步走了進去。

我穿過門廊,叫著艾爾莎的名字。最後我在廚房找到了她,她手上和膝蓋上都是瓦罐的碎片。

“我們想阻止他們搶走孩子時,他們把這裏砸得亂七八糟,”艾爾莎說,“發生了這麽多事,我還沒有機會好好清理一下。”

在她身後我能看到院子裏,如今已變成爛木頭的墳場,有百葉窗的橫條,還有斷腿的桌椅。在院子一角,家具被堆起來付之一炬,只剩下一堆黑乎乎的木條,上面落滿積雪。火勢沿著墻角往上蔓延,在墻面和半個房頂留下一道黑印。

“你今天已經幹得夠多了,”我對艾爾莎說,“就先這麽放著吧。”我揮手指了指廚房裏的殘骸。“你需要休息。”

“還是忙點好。”她看也不看我,說道。

我想起幾個鐘頭前她剛剛跟我說過的話:“我已經沒有時間再承受謊言了。”我不再浪費時間想著怎麽說開場白。

“你丈夫……你從沒告訴我他是怎麽死的。”

她慢慢站起身來,像孕婦一樣雙手按著後腰。

“那時談論這個太危險了,”她說,“我必須得為孩子們著想。”

她仍然不敢直視我的目光,開始把瓦罐碎片掃成一堆。陶瓷碎片摩擦過石板,發出很大的動靜。她偶爾發現一個碗或一只杯子雖然有缺口但其他部分完好無損,就會彎腰將它撿起來,細心地放在一旁。

“你攢這個又有什麽用呢?”我說著從她手裏奪過一只缺口的杯子,“他們不會再回來了。”

“總會有更多的孩子送來的。”她說著又開始掃地。

“你覺得阿爾法人現在還會把孩子們送來這裏嗎?這是一場戰爭,艾爾莎。如果我們不能打敗議會,他們從出生開始就會被關進水缸裏。”