第二部 第二十一章 焦急的四天(第4/4頁)

麥克納布斯講到這裏,哥尼納凡大吃一驚,叫起來。

麥克納布斯接著往下講:

“‘好了,夥計們,把馬給我抓回來,’本·喬伊斯又說,‘兩天內我能登上鄧肯號了,6天內到達圖福爾德,我們在圖福爾德會合。太棒了!讓爵士那幫家夥在雪河泥漿裏泡著吧。你們幾個趕快從坎波爾過河,到了海岸邊等我。我想法子接你們上船。把船上的那些人統統拋到海裏去喂魚。有了像鄧肯號這樣一條船,我們就能在印度洋上稱王稱霸了。’聽了本·喬伊斯這番話後,匪徒們都歡呼起來。馬找回來後,本·喬伊斯登上馬向勒克瑙公路飛奔而去了。與此同時,那夥歹徒便向雪河東南方向逃竄去了。穆拉第身受重傷,但依然竭盡全力連滾帶爬地堅持往回走,直到距營地300步的地方,我們發現他時,他因失血過多,已奄奄一息,生命垂危。我們從那裏把他擡了回來。以上就是穆拉第敘說的全部經過。”少校總結補充一句說。“這就是那勇敢的水手為什麽一定要將這些話告訴我們的理由。”

情況一經說明,眾人驚恐萬分。

“海盜!原來是幫海盜!”哥尼納凡大叫起來,“完了,我們的船員要遭殃了!鄧肯號就要落到那幫海盜中了!”

“可不是!本·喬伊斯一定會劫去那條船的,”少校回答,“然後……”

“那麽,我們必須搶在那些歹徒之前到達海邊。”巴加內爾說。

“可我們怎麽才能過河呀?”威爾遜說。

“照他們那樣!”哥尼納凡回答,“他們走坎波爾橋過去,我們也走坎波爾橋。”

“可穆拉第,怎麽辦呢?”海倫娜夫人問。

“我們輪流擡著走!絕不能讓我的船員丟掉性命。”

“由坎波爾橋渡過雪河,這辦法行得通,但比較冒險。橋上很可能有匪徒把守,過不去。他們很可能以30人來對付我們7人。但是也顧不了那麽多了,不管他們有多少人,我們也得闖過去。”

“爵士,”約翰·蒙格爾斯建議,“為了安全起見,我看在冒險闖那座橋之前,還是先偵察一下為妥。我負責去偵察。”

“我陪你去,約翰。”巴加內爾應聲說。

大家認為船長這建議很好,於是,約翰·蒙格爾斯和巴加內爾兩人準備立刻動身。他們要沿著雪河下遊走去。河岸邊一定有流放犯放哨,他們得靜悄悄地向前移動,千萬不能讓那些歹徒發現,直奔本·喬伊斯說的那地方。

兩位勇敢的夥伴,全副武裝,帶足了幹糧,出發了。一會兒不見了身影,他們穿過了河邊那高高的蘆葦叢。

余下的人在營地焦急地等候了一整天,太陽已下山了,還沒有看見他們的身影,大夥兒懸心吊膽,坐不一安席。

差不多到了夜裏11時許,威爾遜報告說他們回來了。巴加內爾和蒙格爾斯跑了10多英裏路,已累得疲憊不堪。

“有橋嗎?我到那座橋了嗎?”哥尼納凡迎上去迫不及待地問。

“有!有一座藤條紮的橋,”約翰·蒙格爾斯說,“歹徒們已從橋上過去了。只是……”

“只是什麽?”哥尼納凡很焦急地問,預計一定有什麽不測。

“這幫混蛋過橋後就一把火把那橋給燒掉了!”巴加內爾回答。