32(第4/4頁)

“不知,”他簡明扼要地說,“我們是否可以開始討論財務政策的議題……”

“財務政策!”福特·大老爺高喊道,“財務政策!”

管理顧問丟給他的眼神只有肺魚才學得像。

“財務政策……”他重復道,“我說的正是財務政策。”

“你們怎麽可能有錢?”福特追問道,“你們誰也不真正生產任何東西。錢又不是在樹上長出來的。”

“請允許我說下去……”

福特沮喪地點點頭。

“謝謝。我們幾周前決定認可樹葉為法定貨幣,因此所有人現在都富可敵國了。”

福特難以置信地望著人群,他們一邊喃喃贊賞這個決定,一邊貪婪地數著塞滿了田徑服的一沓沓樹葉。

“然而,我們同時也遇到了一點點通貨膨脹的問題,”管理顧問繼續道,“問題來自於樹葉的利用率實在過高,按照我的估算,這意味著當前的匯率是三片落葉林買一粒船上的花生米。”

人群驚恐地交頭接耳起來。管理顧問揮揮手,示意要他們安靜。

“因此,為了消除這個問題,”他繼續道,“以及有效增加樹葉的幣值,我們即將啟動大規模的樹葉銷毀行動,以及……呃,燒毀全部森林。有鑒於當前形勢,我想大家都會同意這是非常明智的處理方式。”

人們對這個提議稍微猶豫了一兩秒鐘,直到有人指出大家口袋裏的樹葉將因此增值無數倍,人群這才爆發出歡呼聲,全體起立為管理顧問鼓掌喝彩。會計更是認為他們即將迎來一個大有賺頭的秋天。

“你們都瘋了,”福特·大老爺就事論事。

“你們已經傻到底了,”他一語中的。

“你們是一群發癲的白癡,”他聲色俱厲。

輿論潮頭轉而面對他。在眾人看來,這出戲剛開始時是上佳的娛樂,此刻卻退化成了徹頭徹尾的辱罵,而辱罵的對象基本上就是他們,因此大家聽厭了。

感覺到風向有變,市場部女孩扭頭瞪著他。

“現在是否可以,”她用命令的口吻說,“問一問這幾個月你都幹了什麽?你和另一個偷渡客自從我們抵達那天起就失蹤了。”

“我們在旅行,”福特答道,“我們想試著了解這顆星球。”

“哦,”那女孩尖酸地說,“聽起來可不像很有建設性。”

“什麽?很好,親愛的,我有個消息要告訴你。我們發現了這顆星球的未來。”

福特期待著這個聲明激起反應,卻沒有等來任何結果。他們不知道他在說什麽。

他繼續說了下去。

“從現在開始,無論你們選擇幹什麽,都抵不上一副澳洲野狗的臭腰子值錢。燒毀森林,隨便吧,根本不會有一丁點兒的區別。你們的未來史早已發生過了。你們只有兩百萬年的時間,就是這樣。兩百萬年一到,你們這個種族就將滅亡,再見了,能除掉你們可真高興。記住,兩百萬年!”

人群裏響起了惱怒的低語聲。暴富如斯的人們怎能被迫聽取這種胡言亂語。也許該塞給這家夥一兩片葉子,打發他走遠點兒。

不勞他們費心了。福特已經怒沖沖地走出了林間空地,只在路上停下一次,對已經開始抱著射線槍對附近樹木開火的二副搖搖頭。

他又轉過身。

“兩百萬年!”他說,然後哈哈大笑。

“好吧,”船長露出撫慰人心的笑容,“還有時間再洗幾次澡。誰能把海綿遞給我?剛剛被我掉出浴缸了。”

[1] 提起動議的原文是“table a motion”,按字面意思是把動議拿到桌面(主席台)上,但此刻的主席台沒有桌子,只有一塊石頭,所以美發師說“boulder a motion”——“石塊一項動議”。——譯者