沙王(第2/19頁)

“您想要活的嗎?”

“對。”

“外星的?”

“當然。”

“我們有一只會模仿人的動物,產自希莉亞星球。是一只聰明的小猿猴,它不單能模仿人講話,還能模仿您的嗓音、語調和手勢,甚至臉部表情。”

“很可愛,”克雷斯說,“也很普通。但我想要的不是‘可愛和普通’。沃,我想要的是怪異的、不同尋常的寵物。不要可愛的那種,我討厭可愛的動物。我現在有一只跛行獸,從科索進口的,價格可不便宜。我時不時地喂它一窩討厭的小貓——這就是我對‘可愛’的態度。我說得夠清楚了嗎?”

沃詭秘地笑了笑。“您養過會崇拜您的動物嗎?”她問道。

克雷斯咧著嘴笑了笑。“哦,偶爾吧。可是我不需要崇拜,沃,只要有樂子就行。”

“您沒聽明白,”她說,臉上還是那副奇怪的笑容,“我說的是真正的崇拜。”

“你是什麽意思?”

“我想我們有您想要的東西。”她說,“跟我來。”

她領著他穿過閃閃發光的櫃台,進入一條長長的通道。通道內霧氣繚繞,頭頂上是人工仿造的星光。他們穿過一道霧墻,走進商店的另一片區域,在一個巨大的塑料箱子前停住了。那是個魚缸,克雷斯心想。

沃向他招了招手。他走近箱子,發現自己想錯了。那是一個陸棲動物飼養箱,裏面是一塊兩米見方的微縮沙漠,白色的沙粒在暗淡的紅光下呈現出血紅的色澤。箱子裏還有很多石頭,有玄武巖、石英巖和花崗巖。箱子的四個角落裏各矗立著一座城堡。

克雷斯眯縫著眼睛瞧了瞧,修正了自己的看法。確切地說,箱子裏只有三座城堡,另外一座已經傾斜崩塌,成了一片廢墟。那三座城堡是用石頭和沙子砌成的,做工雖然粗劣,但卻完整無缺。一些小動物在城垛之上和圓形的門廊下爬來爬去。克雷斯把臉貼到了箱子上。“這些是昆蟲嗎?”他問道。

“不是,”沃回答說,“是一種比昆蟲高級得多的生物,智商也要高得多。這東西比你的跛行獸可要厲害多了。我們管它們叫沙王。”

“只要是昆蟲,”克雷斯說著,一邊從箱子邊上抽回身來,“我才不在乎它們有多高級呢。”他皺了皺眉頭。“拜托別拿智商這一套來唬弄我了。這些東西那麽小,它們的大腦只能是最原始的那一種。”

“它們在各自的群體中共享同一個群體意識,”沃說,“在這兒應該稱作‘城堡意識’。箱子裏實際上只有三個生物,第四個已經死了。你看,它的城堡已經倒塌了。”

克雷斯又往箱子裏瞅了一眼。“群體意識?嗯,有點兒意思。”他又皺了皺眉頭,“但不管怎麽說,這也不過是特大號的螞蟻窩而已。我想來點更精彩的東西。”

“它們會打仗。”

“打仗?哦。”克雷斯又看了看箱子。

“你不妨看看它們的顏色。”她指了指聚集在最近的城堡邊上的那些生物,其中一只正在箱壁上爬來爬去。克雷斯盯著它看了個仔細。但無論怎麽看,他都覺得這是只昆蟲:只有他手指甲蓋那麽大,六條腿,六只小眼睛長在身體四周,一對兇猛的大顎“噼裏啪啦”地響著,很是惹眼。兩根纖長的觸須則在空中搖來擺去,交織出種種圖案。這東西的觸須、大顎、眼睛和腿都是烏黑的,而盔甲般的外殼則是深深的橙色,那才是它身體的主色調。

“是昆蟲。”克雷斯又說了一遍。

“不是昆蟲。”沃堅持道,語調很平靜。

“沙王長大後會蛻掉堅硬的外殼。但這個玻璃箱太小,它們長不到那麽大,也就不會蛻殼。”她拽著克雷斯的胳膊,領他繞著箱子走到另一個城堡邊上,“看看這些沙王的顏色。”

克雷斯看了看,這邊的沙王顏色跟剛才的有所不同。這些沙王的甲殼呈亮紅色,觸須、大顎、眼睛和腿則是黃色的。克雷斯往箱子的另一頭掃了一眼:第三個城堡裏的居民擁有灰白色的甲殼,其他部位則是紅色的。他“嗯”了一聲。

“我跟您說過,它們會打仗,”沃說道,“它們甚至還會休戰和結盟。第四個城堡就是被其他三方的盟軍摧毀的。黑色沙王發展得太人多勢眾了,於是其他幾方就聯合起來打垮了它們。”

克雷斯還是不太服氣。“是挺有趣兒的。不過,昆蟲也會打仗啊。”

“昆蟲不會崇拜您。”沃說。

“呃?”

沃笑了笑,將手指指向城堡。克雷斯定睛細看,發現高處塔樓的墻上刻著一個頭像。他認出來了,那是賈拉·沃的臉。

“這……”

“我把自己臉部的全息圖像投影到箱子裏,投影了好幾天。對它們來說,這就是上帝的面容,你懂了嗎?我給它們喂食,總在它們身邊待著。沙王有一種基本的靈能,跟心靈感應有點類似。它們感應到我的存在,於是用我的臉的圖像來裝飾它們的建築,以示對我的崇拜。你看,所有城堡上都有這樣的頭像。”