七十二個字母(第4/20頁)

自動機挪著步子走到墻邊,撿起斯特拉頓所指的幾塊模具:這是陶瓷小信使的模具。幾個熟練工停下手裏的活計,望著自動機走到工作區。自動機將幾個組件拼起來,用細繩捆緊。幾位雕刻師目瞪口呆地望著自動機的手指運動:將細繩的末端繞個圈,再穿過去,打成一個結。接著,自動機將裝配好的模具豎起來,去拿裝黏土的罐子。

“夠了。”威洛比說。自動機停下工作,恢復最初的站姿。威洛比一邊查看模具,一邊問斯特拉頓:“你親自訓練它的?”

“對。我想讓莫爾訓練它澆鑄金屬。”

“你有能學習其他工作的名字嗎?”

“暫時還沒有。但有理由相信存在一系列這種名字,每一個需要精細手工的技能都對應一個名字。”

“愣著幹什麽?”威洛比注意到其他雕刻師在看,大聲喊道,“手閑了是吧?有的是事情可以分給你們做。”工人連忙低頭做事,威洛比繼續對斯特拉頓說:“咱們去你的辦公室接著談吧。”

“好的。”斯特拉頓和威洛比走向公司連體式建築的最前端,他示意自動機跟上。兩人首先走進斯特拉頓辦公室背後的工作室。一進門,斯特拉頓就問雕刻師:“你反對我的自動機?”

威洛比打量著安裝在工作台上的一雙黏土手。工作台背後的墻上釘著一組示意圖,展示的是這雙手的不同姿勢。“模仿人手,非常了不起。但我有些不安,因為你訓練新自動機學習的第一個技能是雕刻。”

“如果你擔心我想用自動機替換雕刻師,那大可不必。這絕對不是我的目標。”

“真讓我松了一口氣,”威洛比說,“那你為什麽選擇雕刻?”

“這只是一條蜿蜒小徑的第一步。我的最終目標是降低自動機引擎的制造費用,讓大部分家庭都買得起。”

威洛比的困惑顯而易見。“老天在上,請問一個家庭要引擎幹什麽?”

“驅動織布機,比方說。”

“然後呢?”

“你見過紡織廠雇用的童工嗎?他們幹活幹得筋疲力盡,肺部被棉塵阻塞;他們病得厲害,很難相信他們能活到成年。便宜的衣服以工人的健康為代價;作坊時代紡織業的織工待遇要好得多。”

“正是動力織布機把織工趕出了作坊。現在怎麽可能又讓他們回去?”

斯特拉頓先前從未討論過這個話題,此刻很高興能有機會闡述想法。“自動機引擎的價格一直很昂貴,因此紡織廠往往用一台大型煤炭熱力引擎驅動幾十台織布機。但是我這種自動機卻能以非常便宜的費用鑄造引擎。如果織工及其家庭買得起一台小型自動機引擎,能夠驅動幾台織布機,那他們就可以像以前那樣在家裏織布了。人們不需要忍受工廠的惡劣條件也能得到可觀的收入。”

“你忘了織布機本身的費用,”威洛比淡然道,像是在遷就斯特拉頓,“動力織布機比舊式的手動織布機要昂貴得多。”

“我的自動機也能協助制造鑄鐵部件,從而降低動力織布機和其他機器的價格。這不是萬應良藥,我明白,但我仍舊相信更便宜的引擎能讓個體手藝人過上更體面的生活。”

“你對社會改良的決心讓人敬佩。可是,允許我說一句,對於你提到的社會疾病,還存在更簡單的治療手段:減少工作時長,改善工作條件。你不需要擾亂制造業的整個體系。”

“我認為我的提議更像是修復,而非擾亂。”

威洛比被激怒了。“重返家庭經濟,您的建議好得很,妙得很,但雕刻師怎麽辦呢?意圖暫且不論,但你的自動機將讓雕刻師失業。他們當了這麽多年學徒,熬過了這麽多年訓練。到時候他們該怎麽養活家人呢?”

斯特拉頓沒料到威洛比的口氣會這麽兇。“你高估了我的命名師才能。”他嘗試著緩和氣氛。但雕刻師仍舊拉長著臉。他繼續道:“這些自動機的學習能力極其有限。它們能拼裝模具,但永遠沒法設計模具;雕刻的核心工藝只能由雕刻師完成。剛才會面之前,你剛指導了幾名熟練工澆鑄一個大型青銅自動機;自動機永遠不可能協同完成工作,只能執行機械的任務。”

“要是整個學徒期都在看著自動機替他們做事,那能培養出什麽雕刻師呀?我絕不允許這麽可敬的職業淪落為木偶戲。”

“不會發生這種事情的。”這下輪到斯特拉頓生氣了,“聽聽你自己說的話吧,你希望你的職業所保留的東西,正是織工們被迫放棄的。我相信我的自動機能讓其他職業恢復尊嚴,而你們的行當也不需要付出巨大代價。”