13(第2/6頁)

我知道發生了什麽。我的一個手下曾經在戰鬥中被炸斷了腿,他的腿就是這麽復生的。醫生把一條富含營養物的假肢接在截肢創面上,然後在彌合區域注射一劑納米機器人。納米機器人以你的DNA為引導物,將假肢裏的營養物質和原材料轉換成肌肉和骨骼,連接上既有的肌肉、神經、血管及其他。那圈納米機器人沿著假肢逐漸下移,直到假肢完全被轉換成骨骼和肌肉組織。任務完成,納米機器人隨著血液進入腸道,隨糞便排出體外。

這套方法稱不上優雅,但很管用——不需要外科手術,不需要等待克隆肢體,不需要裝上笨拙的人工器官,只需要等待幾周而已,時間長短取決於斷肢長度。我的下巴想必就是這麽長回去的,還有現已完好無缺的左腳腳趾和後跟。

“我在這兒躺了多久?”我問。

“你在這個房間躺了一天,”傑西說,“之前在治療槽裏睡了差不多一周。”

“我們花了四天趕到這裏,那幾天你都在維生器裏——你知道嗎?”哈利問。我點點頭。“被發現前,你在珊瑚星上躺了好幾天。因此,加起來你昏迷了兩周左右。”

我看著他們兩人。“很高興見到二位,”我說,“別誤會我的意思,但你們為啥在這兒?怎麽不在漢普頓錨地號上?”

“漢普頓錨地號被擊毀了,約翰,”傑西說,“躍遷剛一結束,就挨了他們的迎頭痛擊。我們的交通艇險些沒能飛出停機艙,路上還撞壞了引擎。幸免於難的只有我們這艘船,漂了快一天半才被雀鷹號發現。差點全員窒息而死。”

我回憶起當時見到的場景:勒雷伊飛船在我方巡航艦結束躍遷時發動攻擊。不知道挨打的是否就是漢普頓錨地號。“莫德斯托號怎麽樣了?”我問,“你們知道嗎?”

傑西和哈利交換了一個眼神。“莫德斯托號也被擊毀了,”哈利最後說,“所有飛船無一幸免,一邊倒的屠殺。”

“不可能全死了吧,”我說,“你說雀鷹號救起了你們。我也是他們救回來的。”

“雀鷹號來得比較晚,第一波攻擊結束後才到,”哈利說,“結束躍遷的地點離珊瑚星很遠。不管勒雷伊人是怎麽偵測到我方飛船的,反正漏掉了它,但雀鷹號在你墜機的地方停船時也還是被發現了。好不容易才逃掉。”

“有多少幸存者?”我問。

“莫德斯托號上只有你。”傑西說。

“還有其他的交通艇也起飛了。”我說。

“被擊落了,”傑西說,“勒雷伊人幹掉了所有大於保鮮盒的東西。我們的交通艇之所以幸免,只是因為引擎死火。他們大概懶得浪費導彈。”

“一共有多少個幸存者?”我問,“不可能只有我和你們那艘交通艇吧。”

傑西和哈利默不作聲。

“不他媽的可能吧。”我說。

“我們中了埋伏,約翰,”哈利說,“所有飛船都在躍遷入珊瑚星空域時立刻被擊中。不清楚勒雷伊人是怎麽做到的,但他們就是做到了,而且接下來還掃除了他們能找到的每一艘交通艇。所以雀鷹號才冒著全員犧牲的風險去救你,因為除了我們,你是唯一的幸存者。只有你那艘交通艇勉強抵達了地面。他們跟著交通艇的信標找到你。你們的駕駛員在墜機前打開了信標。”

我回憶起菲奧娜和艾倫。“損失了多少人?”我問。

“六十二艘滿員的營級巡航艦,”傑西說,“差不多九萬五千人。”

“我快吐了。”我說。

“所謂甕中捉鱉,”哈利說,“毫無疑問。所以我們都還在這兒,咱們現在無處可去了。”

“還不止呢,他們沒完沒了地盤問我們,”傑西說,“好像我們知道什麽似的,但飛船被擊中的時候,我們已經上交通艇了。”

“他們等你復原等得望眼欲穿,”哈利對我說,“殖民防衛軍的調查員很快就會來拜訪你。”

“他們是什麽樣的人?”我問。

“一點幽默感也沒有的人。”哈利答道。

“很抱歉,佩裏下士,我們沒有心情開玩笑,”紐曼中校說,“損失了六十艘飛船和十萬士兵,無論是誰都會變得非常嚴肅。”

可我只是在紐曼問我怎麽樣的時候回答了一句“粉身碎骨”而已。原以為拿自己的身體開開玩笑沒那麽不合時宜。看來我錯了。

“很抱歉,”我說,“但我不完全是在開玩笑。你估計也知道,我把好大一部分軀體留在了珊瑚星上。”

“那麽,你是怎麽登上珊瑚星的呢?”哈維娜少校問。她是另一位盤問我的人。

“我大致記得我登上了交通艇,”我說,“但最後那段就只剩我一個人了。”