第二卷 不滅者的回憶 第三十章 NAVA。初戀

你叫什麽名字。

我的名字,叫做巡。我飛翔於雲層之間。

你天生就張揚的雙翼,使我嫉妒萬分。

男子微笑了,我們並未見得差別。

你為何來此。

觸犯法典,必當墮入此地。雲間,自由之地,受刑至此,即被剝奪自由。

呵,可你卻在冷地擁有前所未及的自由。

罪獄中的自由,談何自由。我看見原野上行走著生物,與我相似卻沒有雙翼,矮小如侏儒,欲望蒙蔽它們的雙眼,為個人的滿足而屠戮,失卻信仰,面目可憎。

它們便是人,前世皆為墮落之眾,若你死去,也將淪為它們中的一員。它們是值得寬恕的,因它們正學習著尊崇吾父之名,並以此為信仰。

以你們的方式——懲罰是無法達到目的的,萬物皆可感化。

待它們無數次沉淪於死亡,自會徹悟。

把戲。

這亦為規則。

規則無非是強者意願的產物。

為將冷地改造為美,為給萬眾以自由,我們不吝力量。

冠冕堂皇呵,為小我的美犧牲大眾,何等自私。

美都是自私的。

我天生追求公平和公正。我亦因此被貶至此。

少女笑了。所謂的公平從不存在,因衡量的準繩自初始便向強者傾斜。

那麽我以你們為敵。

而我喜歡你,天真的敵人。

紅月,微小之物緩緩在環形山表面移動。此為廢墟,果園荒蕪。孩子盤坐在地,哭泣不止。

他輕易地越過荊棘叢生的邊界,腳下,土壤幹枯,根系虬敗。男子從長袍中取出一座精巧的天平,擺在孩子的面前:你失去的,我會用這座天平還給你。

孩子站起來,搖搖晃晃,雙手搭住秤盤,張口便咬。卻堅硬而饑餓。

男子頓時面色蒼白,他喃喃重復著:你失去的,我會用這座天平還給你。

然而孩子卻癱坐在地,繼續哭泣不止。他如此孤單。

一個聲音在身後響起:如果欲得不到滿足,那麽它將始終磨滅人的榮耀與尊嚴。少女緩緩從黑暗中踱出,手握鐮刀,刀刃閃著寒光。如看見命運般,孩子停止哭泣默默起身,步向宿命的彎刃。

血光,立仆。

土地的縫隙吸吮著鮮血,如饑似渴。少女垂下眼睛,嘴角一絲微笑。男子不由得後退一步。她何等的艷麗而天真。白綢裙,雙唇鮮紅,玉雕纖臂,羽翼在她的身後,如自由的標志般宏大而無瑕,笑容鮮甜如欲望般唾手可得如欲望般望而生畏。然而,他令自己心如止水。

男子自語:欲望的滋生是無止盡的,對欲望的克制,才為意志的美德,才為精神力的堅韌美感。

一個聲音在他的心裏回答:欲與美是可以共存的。來,我們前往縱欲。聲音,如新鮮的血液般鮮甜;笑容,如復活的雕像般甜美。誘惑呵。

男子緩緩搖頭:一旦淪陷,便萬劫不復。我將在這世間傳播我的道,人將銘記尊嚴與榮耀高於一切。

可笑。你並不解人性。

人,本身便是塑造之物。美,高於欲。

呵。欲便是美,美便是欲,有何區別。

欲,出於快感;美,源自美感。快感與美感,怎可混為一談。

你不了解人。人的欲與美固可相斥,亦可並存,譬如自由。

欲必懷抱著目的,無論出自意識或潛意識或本能。而美,只是為了美。

目的既出自於本能,又何罪之有。

縱使無罪,卻也無美。

你批判我縱欲,只是你還未品嘗那快意滋味。來,過來吧。

不。

你可知道,禁錮自我的欲望,與壓抑他人的自由同罪。

為何?

只因欲望是這片世界的全部生命力。一旦斷去欲求,世界便死了。

我不相信。你可嘗試過賜公平給這座世界,絕對的公平,絕對的公正,絕對的自由。

笑。倘若舉世皆得公平,世界早已死去。

我不相信。

呵,那麽你便作我的收藏品罷。我將終日給你以時間來說服我。

自私。

美都是自私的。

男子嘆息:我的語言在於你,都是徒勞。你並不理解為眾生之美犧牲小我的偉大。

美不分對錯。個體與群體孰輕孰重?你竟以區區之數來度量美麽?笑。少女揮手,孩子的屍首緩緩沉入土壤。在冷地,人生於土葬於土,周而復始。

男子側目,凝視地平線:我看見靈魂掙紮於生死之間的輪回,僅因為你們一己私欲。何不給人以不死不滅的肉身,栓於寶座之下隨時供你們嬉遣。

只因冷地為自由之地。生來便伴隨本能與欲望的眾人,我何嘗不想將美贈與它們。只是,欲望與美相依相存。改變它們的容貌與本性如此輕易,教授它們去理解我的本意卻難於登天。因此我說,待它們無數次沉淪於死亡,自會徹悟。