第二部 共同的敵人 第二章

無論是乘飛機還是坐火車,大清早抵達另外一個城市都非常不錯。全新的一天剛剛拉開帷幕。

在飛機上阿利舍爾還是一副沉默寡言、心事重重的樣子。我幾乎睡了一路,阿利舍爾則一聲不響地望著窗外,仿佛在夜色當中看到了遠方地面上有趣的東西。到了早晨飛機開始下降的時候,他才問了我一句:

“安東,我們分開幾個小時你不會反對吧?”

我好奇地看了看這位年輕的魔法師。格謝爾的提醒當中可沒這條。有關自己的親戚朋友的事——準確地說,有關自己沒有親戚朋友的事——阿利舍爾已經全盤托出了啊。

當然,也不難猜出一個二十來歲就離開家鄉的小夥子想見的會是什麽人。

“她叫什麽名字?”我問。

“阿多拉特,”阿利舍爾毫不掩飾地回答。“我想見見她,看看她怎麽樣了。”

我點點頭,好奇地問:

“這個名字有什麽含義嗎?”

“所有名字都有含義。你沒讓格謝爾給你灌輸一些烏茲別克語知識?”阿利舍爾很是吃驚。

“他沒提過這事,”我支支吾吾地說。是啊,我怎麽沒想到這一點呢?可是格謝爾也不該犯這種迷糊啊?世界上的主要語種他者都得學習——當然是借助魔法力量來學。更強大、經驗更豐富的魔法師可以把不太常用的語言灌輸到我們的意識當中。格謝爾就可以,但阿利舍爾不行……

“也就是說,他認為你沒必要學,”阿利舍爾若有所思地說。“有意思……”

阿利舍爾好像無法想象格謝爾會犯錯。

“我用得著烏茲別克語嗎?”我問他。

“未必吧。幾乎所有人都懂俄語。只有傻子和現在的小孩才沒學俄語……反正你也不會被當成烏茲別克人的。”阿利舍爾微微一笑。“阿多拉特是正義的意思,很美的名字,對吧?”

“的確不錯,”我表示贊同。

“她是個普通人,”阿利舍爾小聲說。“不過有個好名字,很陽光。我們一起讀過書……”

飛機抖動起來,飛行員放下了起落架。

“你當然該去看看她,”我說。“我想,我自己能找到巡查隊辦公室。”

“別以為我完全是因為她的緣故才想單獨行動一段時間。”阿利舍爾笑了笑。“我覺得你一個人跟當地巡查隊員先聊聊會更好。給他們看看格謝爾的信,跟他們商量商量……我過一兩個小時再去。”

“你跟那些同事們不太合拍?”我小小心翼翼地問。

阿利舍爾沒有回答,這就已經是答案了。

我走出機場,顯然,這裏才剛改建過,看上去挺現代化的。我手上只拎著一個挎包,還有一個免稅店的袋子。我停下腳步向四周望了望。藍得耀眼的天空,盡管還是大清早,可是已經熱氣四伏……乘客不多,我們的飛機是清晨抵達的第一個航班,下一班飛機要一個小時之後才到。拉私活兒的司機立刻就把我給團團圍住了,七嘴八舌地介紹自己的服務項目:

“走啊,親愛的!”

“我帶你看看全城,免費導遊哦!”

“去哪兒?”

“坐我的,我車子好,有空調!”

我搖搖頭,突然瞥見一位上了年紀的烏茲別克男人,他安靜地站在一輛老式的“伏爾加”旁邊,車身上畫有出租車專用的小格子。

“空的吧,老大爺?”

“人只有相信自己是自由的才會有空,”他的回答富有哲學意味。他俄語說得極好,一點口音都不帶。“坐吧。”

瞧,我才剛落地呢,不知怎麽就已經開始用“老大爺”這種稱呼了。而司機的回答更是充滿了東方的智慧。我問他:

“這是哪位偉人說的吧?”

“這是我爺爺說的。他當過紅軍,後來成了人民的敵人,再後來又做了國營農莊的領導。是的,他的確很偉大。”

“他是叫魯斯塔姆嗎?”我饒有興致地問。

“不,他叫拉舍德。”

車子駛出了停車場,我把臉迎向從車窗外面吹進來的風。空氣溫暖清新,跟莫斯科完全不同。即使按照對首都的要求來衡量,道路也算不錯。兩旁的樹墻濃蔭蔽日,給人感覺已經到了城市裏。

司機深沉地說:

“空調?如今所有司機都給乘客許諾說他們的車裏會很涼快。難道我們的祖輩和曾祖輩知道空調是什麽玩意兒嗎?他們一打開車窗就感覺挺涼爽的!”

我疑惑地看看他,他笑了:

“我開玩笑呢。從莫斯科來的?”

“是的。”

“沒什麽行李嘛……哦—哦—哦!不會是丟了吧?”

“緊急出差。沒時間收拾行李。”

“緊急?我們這裏沒什麽事是緊急的。一千年前、兩千年前、三千年前這裏就有城市了。它已經忘了何謂緊急。”