克萊恩的諸神

傑夫·格拉布

編注:這篇文章原先貼在“龍槍”的電子郵件列表中,經過作者的同意在此印行。感謝邁克爾·法爾科納同意分享格拉布給他的回信內容。

有件事情我們必須要先搞清楚,在托瑞爾(Toril)星球(沒錯,我們就是用這個戰役的名稱來命名“被遺忘的國度”中的世界)上的諸神僅是“龍槍”世界諸神的參考數據而已。如果要弄清楚這些事件的時間發展順序,我可以這麽說,這些諸神出現在我還在使用“龍與地下城”最原始的模組的時期,而我又參考了早期《龍》雜志上的一些數據。

最原始的那些筆記已經被收藏在我的數據庫中(就是地下室)。下面的資料是從我的記憶中挖掘出來的東西,所以我得事先聲明:如果我找到原先的筆記,我保留反悔的權利。有好幾個神的名稱來自於《聖經》,是從一本叫作《聖經人名錄》(Everyone in the Bible)的書中摘取出來的。而這本書的作者又是我成長時的教區牧師威廉·P.巴克。所有的參考資料原先都是給托瑞爾設定用的,稍後又加上了其他人的創意與概念。

在我最原始的戰役設定中,我安排他們形成三個陣營,各自有七個神明(善良、邪惡、中立,這是在秩序和混沌系統出現之前),因為七是一個神秘的數字。除了神之外,托瑞爾上還有兩名代表善良與邪惡陣營的超神。原始的造物主是托亞拉·伊魯殿(Torallah Eruidan)。在我的命名體系中聖武士(Paladin)職業名稱改成了“Palidan”,(還記得最早的時候,不同陣營有不同的語言嗎?)而他們自己的善良陣營語言則是叫作伊甸塔(Edantal),邪惡的超神則叫作德斯孟·班沙坦(Desmos Ben-Shatain),在善良與邪惡之間最初的戰爭被稱作全聖之戰。這個全聖之戰的稱呼稍後進入了“龍槍”的世界中,但是善良的超神和邪惡的超神都沒有轉換過去(這是一件好事,因為這樣才讓“龍槍”的諸神成為他們宇宙中的最高力量)。終極的善良象征是點有七根蠟燭的聖燭台,而終極的邪惡象征則是七芒星。

大多數神的姓名都有些韻律,有雙音節的,有三音節的。大多數也有一些描述性的說明(如玫瑰螳螂、紅鷹、公牛頭的牛頭人)。由於多數名稱都要用口頭的方式解釋給我跑團的隊友聽,因此有節奏的命名法比較容易記住。除此之外,我通常也把“ch”這個音念成“k”的音,所以Chislev和Chemosh被念成奇思洛夫和凱魔須(不過,我命名薩剛的時候並沒有使用巴比倫語。)

幾乎我們所有的玩家都是善良或中立的,所以他們的諸神通常必須要經過調整,對應他們的角色,而邪惡的諸神則是扮演對抗的角色。這裏沒有半身人專屬的諸神,因為那個年代的半身人和人類崇拜一樣的神明。我們也沒有侏儒的神,因為在那時沒有玩家是侏儒,而當然也沒有黑暗精靈的神,因為那個時候黑暗精靈才剛開始出現在“專家級龍與地下城”的世界中。

帕拉丁(Paladine):在我的戰役設定中是神龍帕拉丁(Dracon Paladin)。他是在“灰鷹戰役”(GREYHAWK)補充設定中所描述的白金龍。我想當他第一次出現在“專家級龍與地下城”的《怪物手冊》中時,他的名字叫作巴哈姆特(Bahamut)。當崔西剛開始打造克萊恩的時候,我把我的戰役設定中的諸神丟給他,他很輕易地就把這些文化融入了他的設定之中。神龍帕拉丁成了帕拉丁。他在我的戰役設定中是聖武士的守護神,玩家則是由弗蘭克·迪克斯所扮演的聖武士芬那塔(Fenetar),也是他說服我設定諸神陣營的。

塔克西絲(Takhisis):在我的戰役設定中是神龍賽魯伯(Draco Cere-bus),鉻鋼龍提亞馬(Tiamat)。神龍賽魯伯在我的戰役中也叫神龍賽魯布林特(Draco Cerebrint)。我想我改變名字的原因是某本漫畫中出現了一個同名的角色。我不知道崔西是從哪裏找到塔克西絲這個名字的,但很有可能是印度尼西亞語。他重新命名諸神的其中一個原因是讓“龍槍”的宇宙設定和其他的世界分開來。當我在設定我的神話時(那時也是崔西剛開始玩紙上遊戲的時候),巴哈姆特或是提亞瑪都沒有出現在遊戲的設定書中,所以替“龍槍”創造新的版本是個很合理的想法。神龍賽魯伯應該有追隨他的反聖武士信徒,但這個職業在我的設定中來來去去好幾次。

吉力安(Gilean):一開始被叫作聖書基列,源自“在基列豈沒有乳香呢?”(《耶利米書》8:22)。他是賢者的神明,常常被描述為一名頭戴風帽、帶著一大本書的瘦削男子,就像是《聖誕頌歌》中的第三個鬼魂,或是被稱為“無盡的命運”(Destiny the Endless)的角色。雖然“沙人”(Sandman)的漫畫在很久以後才出版,但我們多半是采用了同一個來源。(事實上,“命運”這個角色也是來自於DC漫畫公司早年的恐怖作品集中的一個人物,所以很有可能大家參考的是同一個來源。)