第三章 劍士,祭司與君王(第2/5頁)

埃斯帕注意到他的心不在焉。“怎麽了?”他問道。

斯蒂芬將雙臂交疊,環抱在胸前。

“巡禮路必須按順序走完,接著整條巡禮路才能被喚醒,也就是說,它的力量是有特定流向的。這就是為什麽我踏上其中一座神殿時會發生怪事,或許是因為我已經和聖墮有所關聯了。”

“所以?”莉希婭不置可否。

“噢,如果我對禱文的理解沒錯,巡禮路上最後一座聖墮就是赫烏伯·赫烏刻,”斯蒂芬解釋,“雖然我們不知道它在哪兒,不過根據這段韻文,第一座聖墮該是幽魂之眼……”

“你知道它在哪兒?”埃斯帕問道。

“快了,”斯蒂芬顯得魂不守舍,“我還在思考全文。”

“噢,請吧,慢慢來。”埃斯帕半信半疑地看著他。

“第二座,‘貪食之母’——是我進入的那座神殿,我能肯定。也就是莉希婭帶我們去的第一座神殿。那是馬海爾赫本的別稱之一。

“埃斯帕,回想你當初追蹤獅鷲的時候,在把我送去德易院之後,你說你發現聖墮那裏舉行了一場祭祀。確切地說,那地方在哪?”

“從這往東大概五裏格,塔夫河那裏。”

“塔夫……”斯蒂芬思考了一會兒,隨即將手伸向馬鞍後方,他的地圖就卷好塞在裏面。他挑出自己需要的那張,盤腿坐下,將它在地上鋪開。

“那是什麽地圖?”莉希婭一面低頭看著,一面發問。

“斯蒂芬習慣隨身帶著過時了幾千年的地圖。”埃斯帕說。

“對,”斯蒂芬不理會他的玩笑,“可這次它終於能派上用場了。這是一份黑霸時期地圖的摹本。地名換成了維特利安人熟悉的名字,並用古代文字寫成。塔夫應該在哪兒,埃斯帕?”

禦林看守俯下身,研究起這張泛黃的紙來。“森林不大一樣,”他說,“那時候更大點兒。不過河都差不多。”他的指頭戳向一條彎彎曲曲的細線,“在這附近。”

“看到這條河的名字了嗎?”斯蒂芬問他們。

“塔瓦塔。”薇娜讀道。

斯蒂芬點點頭。“我敢打賭,這是阿羅特西安語中塔德瓦特這個詞的變體——意思是‘幽魂’。”

“那就是它了。”莉希婭說。

埃斯帕懷疑地哼了一聲。

斯蒂芬把手指移開了一點。“所以塔夫河邊的那個就是第一座。我走進的那個是第二座,大約在這。最後一座大約在這。”他把手指放在表示山嶺的曲線上。奇怪的是,它的頂端畫著一棵枯死的樹。

“這對你意味著什麽,埃斯帕?你對這地方了解些什麽嗎?”

埃斯帕皺起眉頭。“它過去是古人向猙獰獻祭的地方。他們把祭品吊死在納拜格樹上。”

“猙獰怪?”

埃斯帕緩緩點頭,一臉的不安。

“我從沒聽過派爾之名,”斯蒂芬歪著頭想了想,“不過事實上他和猙獰怪都跟狂怒有關,這點很有趣,對嗎?”

“現在我明白了,”莉希婭吐了口氣,“到目前為止,修士們都在往東走,而且我們也見過了頭三座聖墮。那麽第四座在哪兒?”

“削皮森林。在衛桓語中念做維赫德拉伯。”他把手指移向東面,停在德易河上。那兒有座標注為微特拉夫的小鎮。

“微旯!”薇娜突然叫起來,“那是個村子!它還在那兒!”

“或者說我們希望它還在。”斯蒂芬陰沉著臉說。

“對,”埃斯帕說,“我們最好去瞧瞧。而且我得弄清楚我們的囚犯什麽時候會醒。或許我能說服他多告訴我們些事。”

可當他們去查看時,那修士已經死了。

他們給那個修士舉行了禦林看守式的葬禮——也就是讓他仰臥,手掌交疊放在胸膛上,除此之外什麽都不做——隨後動身穿越布羅格·伊·斯特拉德高地。這座森林中散布著開遍石楠花的草場與青翠茂盛的蕨叢。即便寒冬襲來之際,禦林的這些地方依然滿溢著生機。

斯蒂芬能肯定埃斯帕和莉希婭看到了他遺漏的某些東西。他們縱馬在前,牽著易霍克的坐騎,就像對陰沉的兄妹。薇娜一度與他們並肩同行,但此刻她落在了後面。“你感覺怎樣?”她小心翼翼地問。

“好得很。”斯蒂芬說。這不完全是真話——有些事正令他困擾。可他不能告訴她,當他在土丘上醒來抓過易霍克的弓時,他差點拿箭射向她,而不是那個修士。

最初的幾次心跳間,他感覺到了從未想象過的恨意,此時回憶起來,依然覺得不可思議。他恨的並非薇娜,而是一切活物。但那感覺消退得又是如此突然,讓他一度懷疑它僅僅是一個幻覺。

他也記起了第一次醒來時經歷的某些夢境,但它們也已消失不見,只留下模糊不清的殘影。“你怎麽樣?”他反問,“我從沒見過你像這樣悶悶不樂。”