33(第3/4頁)

“我不玩了。”他邊走邊厲聲大叫。

麥克斯得好好想想最近發生的這些事情。首先,是他不喜歡被石頭打到——現在他的胃還覺得疼,都是朱迪絲扔的那塊石頭幹的好事。但是後來,他的隊伍也用石頭攻擊了亞歷山大,而且導致他向自己投降。現在壞人這邊只有三個人了,這讓本方獲勝的機會大大增加。因此,這一切都講得通。他錯了,本來就不應該禁止扔石頭和小動物。問題的關鍵在於怎麽用好這些武器,而且一旦要用,就要確保本方能贏。麥克斯知道,有了道格拉斯的胳膊,他們這邊肯定能占優勢。就算麥克斯真的想改規則,限制使用某種類型的彈藥,他也必須想辦法讓壞家夥們聽他說。因為之前他們對白旗毫無反應,所以麥克斯得出了一個結論,只有贏才能終止這一切,只有讓敵人徹底失去戰鬥力,他才有機會告訴他們——如果他還想告訴他們的話,下次不要扔石頭和小動物了。一切就是這麽簡單。

腦子裏有了這樣的計劃之後,麥克斯就定下策略。他們要撤到後面的那座小山上,然後從上面發起攻擊,把敵人全殲。

麥克斯使了個眼色,於是他們就放棄了地堡,先跑到樹林裏,然後再爬到小山上。

動物炮彈還是在他們身邊落得到處都是,每次撞擊地面都會發出巨響,而且那些小動物一瘸一拐地逃走之前都會大叫一聲。周圍不是尖叫聲就是嘰裏咕嚕的聲音,所以道格拉斯“啊”的一聲掉到洞裏去的時候,麥克斯的隊友們都不知道是怎麽回事。麥克斯、卡羅爾和凱瑟琳躲在一塊大石頭後面,離那個洞很近,最後他們聽到了道格拉斯的聲音。

“喂?”他叫道。

“怎麽了?”麥克斯問。

“我想我是掉到一個洞裏了。”道格拉斯說。

卡羅爾打了個響指。“我知道!讓我猜猜,他要麽是掉進洞裏去的,要麽就是變不見了。”

誰也不知道怎麽把他弄出來。他大概離地有二十英尺深。

與此同時,用動物身體組成的炮火離他們更近了,麥克斯清楚他們必須爬得更高一點,這樣才能到他們射程之外。他也清楚,等爬得夠高的時候,他們就能來一次反擊,徹底把敵人打暈,這樣一來就有足夠的時間把道格拉斯從洞裏救出來了。

道格拉斯在底下很深的地方清了清嗓子說:“噢,還有,我覺得有種什麽植物在咬我的左腿,所以你們最好盡快把我弄出去。”

麥克斯站在洞口,正想著怎麽把他弄出來。這時,他脖子上被什麽東西打到了。是石頭嗎?感覺像是石頭。等麥克斯低頭一看,原來是一條蛇包著一塊石頭。這條蛇發現麥克斯離它最近,而且可以下口,於是就咬了上去。

“啊!”麥克斯叫道。

凱瑟琳看了看,好像他剛做了什麽不禮貌的事。

“噓,”她說,“你這樣會傷了他的感情。”

那條蛇垂頭喪氣地逃走了。

“情況不太好,”凱瑟琳說,“並不像是毒蛇咬的。”

麥克斯一下子擔心了起來。“毒蛇?”

“等一下,可能是毒蛇,”她用手托著腮幫子說,“我覺得過幾秒鐘就能知道了。”凱瑟琳盯著麥克斯,打量著他的眼睛和嘴巴。最後,她滿意地笑了。

“是沒毒的,否則你現在已經死了。要咬就要被這種蛇咬,很好。”

轟!又是一塊石頭,這次是一塊真正的石頭擊中了麥克斯的胃,和之前的位置一模一樣。這次不知道是誰扔的,而這讓麥克斯更生氣了。

“快上山!”他命令道。

卡羅爾、凱瑟琳和他踉踉蹌蹌地爬到山頂,躲在一塊大石頭後面。這塊石頭上長滿了紅色的苔蘚,就像是繡上去似的,和第一天晚上在路邊看到的一樣,那時候他正想去火堆那兒看看。

麥克斯癱倒在大石頭上,雙腿麻木了。現在他胃裏什麽東西都沒有,所以胃一直在抽搐。麥克斯想要復仇,而且要快。眼下,那個計劃已經是箭在弦上,不得不發。從個人層面來說,這是一種懲罰;而從更實際的角度出發,隊友們也必須結結實實地打擊一下敵人,這樣才有時間把道格拉斯救出來,要知道現在洞裏的那種植物還在咬他的腳呢。

“我們要好好教訓他們,”麥克斯說,“我是說殺了他們,消滅他們。”

他們花了幾分鐘商量該怎麽做才能殺死消滅他們的敵人。麥克斯突然發現,他們在山頂上根本就沒有彈藥。

“我們只有這些長滿苔蘚的大石頭。”卡羅爾沮喪地說。

“對,還有熔巖,它們就從下面流過。”凱瑟琳很懊惱。

麥克斯不費吹灰之力就想到了一個主意,就是讓隊友們把大石頭搬起來浸到熔巖裏,然後把石頭推下山,這樣就能把敵人都壓碎。他把這個提議跟隊友們說了。