第83章

“殿下, 愛爾蘭的巴特勒爵士到了。”在威廉.都鐸送走德比伯爵的使者後,佩羅特總管進來行了一禮, 對著威爾士親王輕輕說道。

“讓人端兩杯加了丁香和肉豆蔻的熱葡萄酒,然後將會議室的壁爐升起來, 好給遠道而來的客人驅驅寒。”彼時的英格蘭雖然還未到十一月, 但是坐擁雪山的威爾士已經有了寒意,所以驟然進屋還是會因溫差而感到渾身蒸騰。

至少在威廉.都鐸見到愛爾蘭的來客時, 後者的胡子上凝了一層薄薄的冰霜,嘴唇還未被橘色的暖焰染回它原本的顏色。

“殿下。”見到威廉.都鐸的那一刻, 巴特勒爵士收回爐火邊的雙手,沖著威廉.都鐸行了個脫帽禮:“見到您真是我無上的榮幸。”

“我也很感謝你能遠道而來,親愛的巴特勒爵士。”威廉.都鐸示意巴特勒爵士不必拘禮,然後讓人端上葡萄酒。

巴特勒爵士在碰到杯子的那一刻舒緩了緊縮的眉頭,然後在三兩口熱酒下肚後, 臉上也多了些紅潤之色。

“殿下,我很感激您能重用我這個無名之輩。”巴特勒爵士從未如此近距離地接觸王室成員,雖然他在愛爾蘭算得上有頭有臉的人物,但是跟英格蘭貴族相比, 便是雲泥之別。

彼時的愛爾蘭還“窮苦”, “落後”的代名詞。

巴特勒爵士在愛爾蘭的土地一年到頭也沒有多少收入, 直到威廉.都鐸成為愛爾蘭的代理總督後,他們才因種植土豆和甜菜而在英格蘭的對外貿易裏有了一席之地。

“我知道你是個很有實力的人, 只是沒趕上好時候, 而且還極為不幸地遭到了小人的打壓。”威廉.都鐸先是恭維了巴特勒爵士一句, 然後略帶歉意道:“很抱歉談起你的傷心事,只是我接下來的談話內容,還要涉及那些讓我們感到不愉快的人和事。”

“您無需在意我的感受。”巴特勒爵士的眼神驟然一冷,合十的手背上青筋暴起:“我很感謝上帝沒有讓我被安妮.博林那個女巫所蠱惑,只是諾福克公爵還有博林一家給予我的恥辱,我至今難忘。”

說罷,巴特勒爵士尤不解恨道:“如今安妮.博林已經順應上帝的旨意,被打入無盡的地獄之中。然而卑劣至極的諾福克公爵還沒有得到應有的懲罰。他跟珍.博林(喬治.博林的遺孀,羅切福德子爵夫人)那個賤人一起,厚顏無恥地搶走了屬於我的土地,還有屬於我的榮譽。”

“你當然有資格怨恨。”威廉.都鐸十分公正道:“托馬斯.博林和喬治.博林一死,那塊奧蒙德伯爵的領地便不存在任何爭議,理應由你來繼承。”

“可是這塊領地卻落到了諾福克公爵的手裏。”巴特勒爵士怒火中燒地捶了下扶手,差點打翻了一旁的銀酒杯。

“冷靜,我親愛的閣下。怒火可解決不了問題。”威廉.都鐸示意佩羅特總管將酒杯拿走。

巴特勒爵士也注意到自己的言行有失,於是歉意道:“殿下,還請您原諒我的失禮之舉。若不是小人太過於可惡,我也不會失態至此。”

“爵士,我已經告訴過你,不必在我面前如此拘束。”威廉.都鐸阻止了巴特勒爵士的請罪行為,語帶惋惜道:“因為我對諾福克公爵的痛恨不亞於你,所以在我面前,沒有必要掩飾你的憤怒。”

“殿下,我想我應該明白您為何會來找我。”巴特勒爵士並不笨,甚至覺得威爾士親王已經暗示得足夠明顯,所以順勢而為道:“只是我遠不如您得蒙上帝的寵愛,所以還請您告訴我該怎麽去做。”

“你在愛爾蘭有很多土地,對嗎?”威廉.都鐸抿了口葡萄酒,用談論天氣的口吻說道:“等諾福克公爵想要買下愛爾蘭的土地時,你得壓低價格出售給他。”

“可是殿下,諾福克公爵坐擁英格蘭的大片土地,遠比三個奧蒙德伯爵起來還要富有。他怎麽會看得上愛爾蘭的土地?”巴特勒爵士認為威廉.都鐸是在開玩笑,但是後者的眼神告訴他並非如此。

“你只管這麽做就是了。”威廉.都鐸知道尼德蘭和神聖羅馬帝國的商路被打開後,愛爾蘭的土地價格會翻倍。

讓諾福克公爵先占點便宜也沒關系。

橫豎在霍華德一家都被關入倫敦塔後,無論是錢還是土地,都會回到他的手裏。

“事成之後,你不僅能拿回奧蒙德伯爵的領地,還能獲得英格蘭的一片良田甚至是一個爵位。”威廉.都鐸繼續拋餌道:“不過再在諾福克公爵真正傾塌前,你得按照我的要求去做。”

巴特勒爵士沉默地看著威爾士親王,直到壁爐裏的火焰快要熄滅之時,他才緩緩說道:“我聽從您的一切吩咐。”

威廉.都鐸讓佩羅特總管將空掉的酒杯滿上,同巴特勒爵士在昏暗的環境中舉杯盟誓。