III 十三條,或一些關於緬因州的有趣事實(第2/13頁)

你的郵件非常、非常、非常、非常無比有趣,而且沒有一個詞是我“司空見慣”的。你說自己英語不太好,其實你的英語非常好。你說你參加“朋友遍天下”是想擴大自己的詞匯量,我真的超級激動,因為擴大詞匯量就是我“生命的意義”。“生命的意義”就是“讓你活下去的原因”。讓我活下去的另外一個原因是氧氣,哈哈。你生命的意義是什麽呢?我以前不知道穆斯林不能吃龍蝦!我也不知道你們只能吃有鱗的魚。你是穆斯林,這真是太有趣了,因為我一個穆斯林也不認識,還有一點很特別,就是我們班的其他學生都沒有穆斯林筆友。對了,你不能吃龍蝦,可我還對這件事喋喋不休,如果這樣讓你覺得很不舒服的話,我很抱歉。捂臉!

我一邊讀你的信,一邊在谷歌搜了很多東西。你戴“頭巾”嗎?要是戴“頭巾”的話,假如你頭上很熱,可你又不在家,那怎麽辦呢?印度尼西亞的平均氣溫是82.4華氏度,也就是28攝氏度,不過你可能早就知道了。

裏切小姐說我們的郵件應該在“介紹自己和了解對方之間保持平衡”。她說“筆友既是學生又是老師”。

關於我的一則趣聞是,我媽媽是一名活動策劃人。盡管她策劃的活動大都是婚禮,但她並不喜歡別人叫她“婚禮策劃人”。我不上學的時候就給她做助手。她說我十分“可靠”,而且“跟同齡人相比很有主見”。我有很多職責:

1.在新娘和新郎即將宣誓的時候確保在場的人各就各位。其實,找不到新娘和新郎的情況比你想象中常見得多。我還要留意“戒指”和“婚禮參與者”所在的位置。

2.替我媽媽簽名收貨。

3.在辦公室接電話。我把聲音放得很低很低,從來沒人識破我只有十三歲。

4.到花商那裏取些小物件,比如新郎的襟花——花店跟我媽媽的辦公室只隔三扇門。“襟花”的作用就是“為了避免男人覺得自己受了冷落,給他們也戴上花”。

5.幫我媽媽做網絡或者其他形式的“調查”。有一次,我媽媽想知道能不能在十二月的婚禮上租到冰激淩車,不過這件事最終沒辦成。順便說一句,只要你想,即便是在十二月的緬因州,依然可以租到冰激淩車(不過估計你不需要,畢竟你住在印度尼西亞!)。

6.往桌子上擺放“賓客座位卡”。我做這件事時,必須一絲不苟才行。要是坐在“錯誤”的位置上,人們往往會非常生氣。有時候,即使坐在“正確”的位置上他們還是會生氣。

7.諸如此類(意思就是“還有其他一些事”)。

我媽媽付給我工資,目前我已經攢了3998.93美元。我還有一張“業務專用”的美國運通卡。那張運通卡上印著露比·米蘭達·揚,下面印著簡的策劃工作室,也就是我媽媽公司的名字,這張卡只能“專門用於工作”。我很喜歡用大拇指滑過卡面,假裝自己會讀盲文。有一則關於我的冷知識,不知是真是假:據我所知,我是唯一一個擁有美國運通商務卡的十三歲小孩。

還有一件關於我媽媽的趣事,她參加了艾力森泉的鎮長競選。

你的名義雙胞胎

露比

又及:裏切小姐說她不會再讀我們的信了,只是會定期檢查我們有沒有堅持通信。我希望這樣可以打消你的顧慮。

3

致:“法蒂瑪”[email protected]

來自:“露比”[email protected]

日期:9月22日

回復:回復:回復:回復:回復:你的美國筆友,“朋友遍天下”筆友項目

親愛的法蒂瑪:

你好!

真巧,你和你的姐姐也對政治感興趣!印度尼西亞議會對參選的女性有人數限制,真是太慘了(我對印度尼西亞政治一無所知,所以在谷歌搜了一下)。順便問一句,你幾歲了?你也在上高中嗎?我沒幾個跟自己同齡的朋友,我這個年紀的人大都很庸俗。

關於你的問題,下面是我的回答。

1.沒錯,美國的確有女鎮長,不過艾力森泉還來從沒有過,所以假如我媽媽當選,她就會是“頭一位女鎮長”,那可太棒了。我媽媽的“朋友”摩根夫人說,這是因為艾力森泉“男權至上到了丟人的程度”。“男權至上”的意思就是“男人掌控一切”。還有,我媽媽說她要競選的“是鎮長,而不是第一位女鎮長”。

2.不,我並不認為活動策劃人當鎮長是一件常見的事,無論是在全美國還是在緬因州,不過我並沒有“準確”的數據。我可以查一查再告訴你。

3.我媽媽之所以成為鎮長候選人,是因為艾力森泉的居民都把我媽媽當成自己最好的朋友,不過其實我才是她最好的朋友。我媽媽說,人們把她當成最好的朋友,是因為婚禮之類的活動給人營造出一種“親密的假象”。“親密的假象”的意思就是人們“拋開拘束”。“拋開拘束”的意思就是“人們話說得太多,酒喝得太多,擁抱得也太多”。