第40章 左拉與喬治·桑(第4/4頁)

他伸出手臂,維塔麗挽住他臂彎,走開了。

“最近看了《君主論》。”她說。

左拉忍住笑,“我是想問問你看了些什麽書,但不是現在。在這兒,最主要的是要認識一些人,沙龍是聚會,也是交際。你遇到不想跟他說話的人,就應該早一點找個借口走開。”

福樓拜和一些人松散的圍坐在女主人身邊,聽一位詩人朗讀自己的作品。文藝沙龍麽,朗讀自己的作品才是“正事”。從這方面來說,詩人的優勢更大,畢竟字數多,朗讀的話最少得要念上好幾段幾百字,詩歌篇幅短得多,更適合朗讀。

阿瑟帶她參加過一些詩人們的聚會,她雖然自己不會寫詩,可有這麽一個天才哥哥在家,看多了他的作品,再聽別人的詩歌,就是不算上“哥哥”這種血緣關系的加成,也能聽出來絕大部分詩人的詩歌確實不怎麽樣,跟阿瑟的詩歌沒法比。

左拉在稍遠的地方停下,站立的位置剛好能聽見詩人的聲音,很是熱情洋溢的讀著自己的詩歌,十分自得。

“你覺得怎麽樣?”詩人念完了,左拉便問。

“詩歌嗎?一般,”維塔麗覺得自己還挺客觀的。“沒有什麽意思,就是詞語的排列組合吧。”

他輕笑,“是沒法跟阿瑟的詩歌相比。缺乏激情,或者說,那些閃亮的靈魂的光芒。阿瑟怎麽樣?”

“他去倫敦了,換個環境,明年回來。”

左拉點頭,“這樣也好。”他態度還挺自然的。大概文藝大佬們的青春期也是放縱不羈愛自由,所以就特別能理解?

“他還繼續堅持寫作嗎?”

“寫的,但他從來不告訴我他在寫什麽。”

“應該寫,更穩定,也更能讓他有所發揮。”左拉很實際的指出。“詩集想要賣出幾萬本很難,但相對來說賣的更好,他能寫出那麽好的詩歌,寫絕對不會有問題。”

維塔麗有些側目:左拉這話說的很像個商人。也不奇怪,飲食男女,生活處處都要錢,男人不學會賺錢可不行。這個時代女人絕大多數依靠男人來獲得財富,多數是依靠結婚,另外一部分是依靠父兄,上層社會的淑女、貴婦是不作興外出工作的,只有下層女性才會出門工作,用勞動換取不多的酬勞;喬治·桑那種依靠稿費就能養活自己、還過得很不錯的女性極為稀少。

左拉沒再說阿瑟,又問她:“你呢?你以後想做什麽?”

“像喬治·桑一樣。”

“像她——”左拉拖長了聲音。

“她不好嗎?我是說,像她那樣,靠自己就能賺很多錢。”

“那很好。”左拉似乎“松了一口氣”。

維塔麗很敏感的注意到了這一點。一開始不知道他這是為什麽,後來轉念一想,噢,左拉這個大男子主義,一定是因為喬治·桑的眾多情人。