第236章 都市言情鍍金歲月(第3/4頁)

伊莎貝拉深吸了一口氣,“是的,”她平靜地回答,“事實上,在刺殺風波過後,我與我的表兄冒頂了淪為戰俘的那兩名英國記者的位置,被送去了塞西爾羅德斯的墳場——那是,先生們,羅德斯先生為了手不沾血地處理他的政敵與對手而設立的監獄。”

她的話,不出意料地,引起了一陣低低的驚呼。緊接著又有幾個記者詢問了更多與監獄有關的問題,在回答中,溫斯頓簡要地描述了一下監獄的內部構造,以及德弗裏斯殘酷的管理。他尤其強調了這座監獄中關押的犯人,提到了他們當中絕大多數都是無辜的善良之人,只因為擋在了塞西爾羅德斯追求權力,或者幫助他人追求財權的道路上,就被冠上了莫須有的罪名,扔進了監獄,從而無聲無息地死去。

作為證明,伊莎貝拉向眾人展示了劉易斯先生留下的信件,裏面清楚地闡述了塞西爾羅德斯是如何誣陷他,有哪些人能證明他的品德與清白,而他被汙蔑貪汙的那筆款項又落入了誰的手中。

“那麽,請問,丘吉爾先生,按照英國政府的聲明,您與您的表兄實際上是無辜的——那麽,為何羅德斯先生會決定在刺殺事件發生的當晚就將您送去他的秘密監獄呢?”

見監獄的事已經問得差不多了,為了轉移話題,威廉安插的記者便拋出了這個問題。

“這是因為,諸位,我們前去比勒陀利亞,是為了完成一項被托付於外交團的外交交涉。羅德斯先生並不樂於見到這一點,更擔憂我們會伺機逃出,回到英國回報交涉的成果。因此才以假冒真,讓我們以英國記者的身份被押去了監獄。在德蘭士瓦共和國,所有的戰俘都會被帶去比勒陀利亞的大小監獄中統一關押起來,這一點不會引起任何人的主意。

“只是,恐怕出乎羅德斯先生意料的是,沒有任何墻壁能夠阻擋丘吉爾家族的決心,也沒有任何黑暗能夠停下我們的腳步,為了不辜負女王陛下對我們的信任,為了不辱我們被賦予的使命,無論有多麽艱難,我們仍然活著從地獄中逃出了!”

這簡短有力的幾句話引來了響亮的掌聲,好幾個來自英國的記者都帶頭鼓起掌來。在“啪啪”聲響中,有一個比利時記者用不熟練的英文大聲問道,“丘吉爾先生,您能向我們透露幾句您被英國所賦予的使命嗎?我所不明白的是,既然英國的外交部門已經派出了庫爾松勛爵,為何又要秘密地委托外交團——尤其在你們大部分的成員都已經回到英國的前提下?”

“這是因為,我們與庫爾松勛爵有著不同的目的。”

伊莎貝拉微笑著回答,伸手從外套內袋中取出了那一份無比珍貴的公約草稿。

“在刺殺風波發生的那天清晨,作為大不列顛帝國外交團的代表,我已與德蘭士瓦共和國的總統,保羅克魯格先生,以兩國的名義簽訂了和平協約。德蘭士瓦共和國願意放棄獨立,成為英國的殖民地,以換取停戰。而這,諸位令人尊敬的先生們,就是羅德斯先生,以及庫爾松勛爵企圖阻止的結果。”

“那麽,我們是否可以認為,”一位來自美國的記者發話了,“實際上,第二次布爾戰爭已經結束了?”

“請注意,這僅僅是一份草稿,它其中所包含的種種條例,還尚未經過雙方政府的認可。然而,它的確代表了大不列顛帝國與德蘭士瓦共和國願意爭取和平的意願。”伊莎貝拉微微點頭,“是的,你的確可以這麽說,第二次布爾戰爭實際上已經結束了。”

就在這場采訪結束幾個小時以後,英國外交部門承認了這份公約的簽署,並宣布正式與德蘭士瓦共和國停戰。於是,這便成為了第二天各大報紙的頭條——

“喬治斯賓塞-丘吉爾,結束戰爭的英雄!”

“另一個丘吉爾家的外交官,終結了第二次布爾戰爭的喬治斯賓塞-丘吉爾。”

“索爾茲伯裏勛爵的統治即將落下帷幕,丘吉爾家族的時代將要開啟!”

“驚心動魄的越獄行為——背後暗藏英國**政府的內部鬥爭!”

一直到伊莎貝拉抵達英國的這一天,報紙上的頭版頭條也仍然是這些內容——當然,當塞西爾羅德斯與庫爾松勛爵夫婦抵達英國的那一天,報紙上便轉而將矛頭對準了他們。不過,由於他們都拒絕了任何形式上的采訪,也絕不回答任何問題,甚至一步也不從居所邁出,報紙很快就喪失了對他們的興趣,轉而繼續興致高昂地報道起了伊莎貝拉與溫斯頓的事跡——有好幾份報紙甚至專程為此開辟了專欄,供作者如同連載一般撰寫著他們是如何逃出監獄的故事。不用說,這其中大部分的內容,都是杜撰出來的。

遊艇駛入了繁忙的泰晤士河。