第203章 ·Isabella·Alvin·

為了給軍隊用的裝甲列車讓出鐵路, 這列火車在路上走走停停, 磨蹭了足足3天才抵達德阿爾。

這三天裏,從火車窗外掠過的, 最常見的便是拖家帶口,馬牛拉車,蹣跚著向北或向西前行的布爾人。有些是要遠離戰火, 尋找機會逃出這片已經沒有容身之處的土地, 有些則是要北上, 在布爾人最後的領土上尋求一丁點可憐的庇護。這些家庭往往買不到火車票, 因為他們要攜帶的行李太多,而家族人數又十分龐大, 加上票數緊俏,想要一起遷移,便只能依靠自己的雙腿。

而那實在是一幅淒苦至極的畫像,任何看到的人, 都會深切感到視野裏所行走的是一群沒有尊嚴的動物,而任何人都不該在這個時代仍然為了生存苦苦掙紮到如此地步。這些布爾人們隨地大小便, 也不顧一旁緩慢駛過的火車上有多少人正注視著自己的屁股,甚至連一把沙子也不打算掩埋上去;女人邊走邊敞胸露乳地為嬰兒喂食, 有時一手懷抱兩個,還仍舊健步如飛。男人的肩膀上有時要扛上3, 4個累壞了的孩子,像根被壓彎了的老竹。他們就像是穿行在丘陵沙地間的一具具骷髏,眼裏已沒有了任何色彩, 只不過是一個個機械重復著進食——消化——排泄——的行走系統一般。

除此以外,這趟火車幾乎會停靠在每一個途徑的灰撲撲的小鎮車站上。偶爾停靠的時間久些,伊莎貝拉等人便會下車溜達溜達,活動活動雙腿,呼吸呼吸新鮮空氣,順便在村鎮裏采購一些新鮮水果,布爾人與三等車廂的黑人一般不會離開火車,因此還算安全。

而他們抵達的每一個村鎮都是死氣沉沉的,倚靠著鐵路似乎並未給他們帶來太多的經濟效益,房屋大多破敗不堪,而大量的田地與牧場都荒蕪著,雜草叢生,植被枯凋。多數鎮上只有一間雜貨店,可大部分時候櫃台後不見人影,叫人想做買賣也無從談起。走過那塵土飛揚,坑坑窪窪,從未被維修過的泥沙路,時不時還能看見被遺棄的狗兒孤零零地站在草叢中,引頸眺望,尖聲長嘯,仿佛還在等待著已經不復存在的羊群歸來。

這些村鎮裏已經幾乎看不到布爾人的身影了,伊莎貝拉猜測他們不是南下打算逃出國,就是打算北上投奔德蘭士瓦共和國。夏綠蒂告訴過他們,火車上的那群年輕布爾人就打算著要前去參軍,她偷走的車票裏還夾了一封那年輕人寫給自己戀人,卻被殘酷地退回的一封情書,上面用英語寫了他們這群人是如何地痛恨英國人,並打算加入軍隊殺不列豬一個痛快的計劃,伊莎貝拉估計那很有可能就是被退回的原因。

沒了布爾人,那些村鎮似乎也沒中獲利什麽。剩下的大多不是英布混血,就是移民過來的英國人,還有少數的黑人。可伊莎貝拉只見過一小部分英國人在田裏與牧場裏勞作,其余的英國人不是衣冠楚楚地坐在自家宅邸的露天長廊下喝茶,就是遊手好閑地與黑人們聚集在樹下,乘涼,賭博,似乎根本不在意自己的日子過不過的下去,只要今日還有一口茶可以喝,一口食物可以吃,那便足夠了似的。

莫萊爾先生告訴伊莎貝拉,要是有布爾人在,這些村鎮情形會好轉許多,不少原本就住在這片土地上的黑人都是懶骨頭,習慣了祖祖輩輩留下來的惰性散漫——黑人女性倒是非常勤快,但是按照英國的文化,她們不能從事勞作,只能當當女傭使喚。對於黑人男性,英國人那拐彎抹角的說話方式與講究禮儀的相處根本使喚不了他們,只有根本不把他們當人看的布爾人能心安理得地把他們當畜生使喚,驅使他們勞作。因此,布爾人一走,村莊裏就等於少了兩倍的勞動力,自然就成了伊莎貝拉如今見到的模樣。

“塞西爾羅德斯的野心很宏大,也很理想化。”莫萊爾先生如此告誡著伊莎貝拉,後者在經過了幾天的相處後,逐漸感到眼前這鬼魂的確有幾分真才實學,盡管沿途得不到什麽新消息阻礙了他對目前整個南非殖民地的狀況做一個具體的分析,但是凡在殖民地上看見的現象情景,他都能頭頭是道地說出幾分道理。說出這句話時,他們已經離開了抵達德阿爾以前火車最後停靠的一個小鎮,再等上半天就能到達目的地了。伊莎貝拉一如既往地把自己鎖在了車廂中,三天來她時常以身體不適作為借口獨處,好能與莫萊爾先生談話。

“他在殖民地如此大刀闊斧地實行打壓布爾人的政策,英國政府的殖民地部不可能不知情,他們的默許,也是因為這符合英國的利益,開普殖民地上的布爾人越少,矛盾就越少,殖民地也就越穩定。塞西爾羅德斯則更加激進,他希望這將是一塊完完全全屬於英國人的土地,他希望整個世界都能被大不列顛所把控,而這只是他踏出的第一步。您想說服他退出這場戰爭,恐怕會非常困難,逼迫他不得不下台,反倒還有些可能。