第148章 都市言情鍍金歲月(第2/3頁)

他對此隱約有些頭緒,歐洲如今嚴峻的局勢恐怕是其中的一個原因,而艾略特則確認了他的猜測——庫爾松勛爵盡管能力不遜,內閣中還是有相當一部分人認為他的眼界與口才都遠遠比不上被倫道夫勛爵培養出的阿爾伯特,認為大不列顛正處於外交上的重要岔路口,即將要選擇在新世紀的前進方向之際,應該將國家利益放置於黨派內部的鬥爭利益之前,因此對索爾茲伯裏勛爵原本為他安排的那個低下的職位頗有微詞。因此索爾茲伯裏勛爵不得不做出讓步,將阿爾伯特原本安排了的職位還給他,而補償性地將庫爾松勛爵提拔成了自己的私人秘書。

不過,艾略特只是從他的父親提起這件事的語氣中判斷出這件事的背後還有另一個重要原因,卻沒能猜出究竟是什麽,因此阿爾伯特決定利用共濟會的聯絡網來追查,只是如今還沒有收到回音。因此,他只是簡單地把自己的猜測講述給了他的妻子聽。

“我還沒有在下議院培養起自己的力量,”他坦誠地告知著自己的妻子,“這對於通過爵位而繼承在上議院位置的貴族來說十分常見,然而,庫爾松勛爵如今的職位是靠巴結索爾茲伯裏勛爵而來的,也不曾經歷過選舉而進入下議院的流程。這就是為什麽這一次的補選對庫爾松勛爵夫婦是如此的重要,而他們為何又要竭盡全力地扶持伍德斯托克選區最有可能獲勝的候選人。事實上,就像我在動身前往蘇格蘭以前告訴你的那般,我實際上也該利用——well,你的嫁妝——拉攏一些比較有希望的保守黨選區候選人,大方地為他們提供自己的關系網,如此一來,他們成功進入下議院以後,才會成為我紮在下議院的勢力之根,並通過他們開始吸收其他的下議院成員。不過,那是在我得到這個職位以前的事了,現在既然我已經是外交事務次官,不必自己做點什麽,也會有候選人,甚至是下議院的議員主動來與我接觸。”

康斯薇露在那之後又詢問了許多關於補選的事宜,而阿爾伯特全都一一耐心地替她解答了。好在,用餐後,她的注意力終於從政治上轉回了聖誕節上面。

“我們接下來要進行另一項斯賓塞-丘吉爾家的聖誕傳統——當然,雖然說是傳統,實際上它只在我的父親創造出來後實行過兩三年,在那之後,布倫海姆宮陷入了困頓之中,就無力再繼續下去了。”

阿爾伯特一邊說著,一邊將康斯薇露引來了陳列室。這是一間寬敞的房間,原來是用來展覽歷代馬爾堡公爵從俄國帶回的珍貴藝術品——但它們如今都已被阿爾伯特變賣,用以支付他父親死後留下的高額遺產稅,只剩下四副掛在墻壁上巨大油畫還掙紮著體現出這個房間曾經的華貴——而如今,它幾乎快要被上百個包裝精美的聖誕禮物所淹沒,康斯薇露才走進來,便忍不住驚呼了一聲,扭過頭來瞪著他,眉頭微皺著,語氣認真又驚訝。

“別告訴我,公爵大人,這全是你為我準備的禮物——且不說這些可能都來自於我的嫁妝支付的賬單,我也沒有任何禮物可以回贈給你啊。那個畫框就已經足以讓我驚喜不已了——”

“當然不是,”阿爾伯特忍著笑意打斷了她的話,心想即便這些都是他為她準備的禮物,她也早在那獵人小屋中以親吻還清了回贈的數量,“這些是為伍德斯托克的村民們準備的禮物,為此,我還特別囑咐了範德比爾特學校的老師,讓他們收集了學生想要得到的聖誕禮物清單,而這些——”他的聲音放輕了些,“都是愛德華生前就準備好了的,只等女仆將它們包裝完畢,由我們來親自在賀卡上簽字,便能在明早的聖誕禮拜後分發給村民們。”

他將一份湯普森太太寫下的清單遞給了康斯薇露,上面記著給每一戶的村民們都準備了什麽,他的母親曾經制定過一個標準,為不同年齡的,不同性別,不同角色的村民分別指定了不同的物品。譬如說為男性準備的通常都是羊毛襪子,圍巾,或者是鋼筆;而給女性的則是針織手套,一節蕾絲,或者是一匹棉布;未出嫁的適齡女性則會得到一對銀燭台,以備未來結婚後使用;而孩子多半會得到玩具,書籍,等等。大部分範德比爾特學校的老師所收集到的願望,也幾乎都是關於玩具,有些孩子所想要的——比如一只小狗,兩只兔子,或者是一頂獵鹿帽這樣的特殊要求,愛德華竟然也滿足了,只是活物當然沒有被包裹在盒子裏,而是送去了教堂,暫時由柯林斯神父照料著。至於其他的村民,阿爾伯特並沒有完全按照他的母親定下的規則來挑選,而是按照自己對他們的了解準備,例如他將要送給查理的妻子的,便是一整套的園藝工具。