第102章 ·Isabella·(第3/5頁)

“那塊碎片想必就是這樣嵌進去的,”等路易莎小姐被送走後,主動來向湯普森太太解釋的安娜如是說道,在她身旁,那個打碎了茶杯茶壺的年輕女仆已經嚇得哭了起來,生怕伊莎貝拉或湯普森太太會立刻解雇她,“這只是一個意外,湯普森太太,幾乎所有的陶瓷碎片都只是附在大衣的表面而已,我與莎莉兩人已經用刷子仔仔細細地整理過那些大衣了——可是路易莎小姐的外套全是皮毛,只用刷子輕輕拍打是看不出那枚陶瓷碎片的——您必須承認,沒人會料到可能性如此微乎其微的事情竟然會發生。我本來想向您承認那些瓷器都是我摔壞的。但昨晚發生了愛德華先生的意外,您因此忙得團團轉,我一次也沒能在樓下找到您,好跟您談談這件事。”

安娜解釋得極為誠懇——該說伊莎貝拉從未見過她如此認真的模樣——而一旁的女仆則是無論湯普森太太如何呵斥勸說也停不下自己的眼淚。場面一度極為混亂,湯普森太太不得不跑進跑出地安撫其他受到驚嚇的女仆,無法靜下心來好好思考。最後,伊莎貝拉只得建議湯普森太太將這件事故轉交給公爵處理,由他決定是否要對安娜以及女仆做出懲罰。

“就這麽辦吧,公爵閣下的確得被立刻通知。”湯普森太太當時嘆了一口氣,說道,“算你們兩個姑娘好運,那枚碎片沒有割破路易莎小姐的動脈,否則你們現在面臨的可就不是解雇的可能性,而是謀殺的起訴了!上帝知道,這座宮殿可承受不起又被警察帶走我們的女仆。”

“是的,我猜我們的確運氣很好。”

安娜淡淡地回答著。

只是,在這之後,回到樓上的伊莎貝拉總覺得自己每一腳都仿佛踩在棉花糖上一般——若說這件事是人為,這個世界上能為了自己一時受氣而狠絕地幹到這份上的人,伊莎貝拉想不出來任何一個,即便是康斯薇露也不可能做出這樣的事情。然而,若說這件事只不過是個巧合,伊莎貝拉便開始懷疑自己是否該去賭賭馬,或者玩玩撲克——看起來,今日上帝與運氣都站在她的身旁,甚至復仇女神也選擇助她一臂之力——盡管伊莎貝拉從未想過要讓路易莎小姐受傷,但她難以不把這件事看作是因果循環,報應不爽的一個例子。

這種感覺到了中午則愈發強烈起來。

等伊莎貝拉處理完路易莎小姐的意外,又詢問了愛德華的狀況——她仍然不能去探望對方,因為醫生希望他能獲得盡可能多的靜養時間——緊接著又處理了好幾件宮殿內的事務之後,就到了午餐的時間,趕回去更衣的伊莎貝拉甚至遲到了一些。由於午宴無需像晚宴那般正式,按照伊莎貝拉原定的計劃,若是天氣不錯,那麽女士們將在布倫海姆花園中來一場野外用餐,將餐廳留給男士們的威士忌,雪茄,以及政治——當伊莎貝拉匆匆忙忙地來到花園裏已經擺設好的餐桌旁時,大半的女賓都已經入座了,令她不敢相信自己眼睛的是,昨天她特意擺放出的幾份刊登著博克小姐所寫文章的,然而卻無人問津的報紙,此時正被幾名貴族夫人抓在手中細細地著。

“公爵夫人,您來得正好,”已經被幾名美國女繼承人包圍的博克小姐在桌子的另一頭向她揮了揮手,高聲喊道,表現得就像此刻她口中的話題一直都是被邀請來的賓客所在意的重點一般,“這些可愛的小姐們想知道那位富有真知灼見的喬治·斯賓塞-丘吉爾先生在哪,為什麽他沒能來參加我們的晚宴。她們有一些關於婦女投票權的建議想要跟他分享分享呢。”

康斯薇露,昨晚發生的一切難道都是我的幻覺嗎?她禁不住在心中低聲問著,但她只迎來了一片沉默。

聽到博克小姐的叫喊,有幾位貴族夫人也擡起頭來看向伊莎貝拉,臉上的神情分明說明她們也同樣好奇這個問題的答案。

謹慎起見——盡管博克小姐那勾人的雙眼中隱含的神色分明是在暗示伊莎貝拉大方地承認自己就是喬治·斯賓塞-丘吉爾的事實——但伊莎貝拉不敢保證好不容易在這幫來賓中引起的注意力會不會因為那些言論來自於一個女人而喪失,因此她避開了博克小姐的目光,幹笑了兩聲。她唯一記起抑或說知道的斯賓塞-丘吉爾家族的親戚便只有溫斯頓曾經提到過的那個當了戰地記者的姑姑,眼下只能祈禱在場的英國貴族不會對他人的族譜了如指掌。

然而,再一次,十分不真實地,幸運再一次眷顧了她。

“我只知道倫道夫的姐姐很早以前便搬到了國外居住,倒是不知道她原來還有一個孩子,”最有可能知道伊莎貝拉是在撒謊的倫道夫·丘吉爾夫人在她解釋完過後便開口了,從神色上看,倒不像是她在幫伊莎貝拉解圍,倒頗像她自己也不知道這一點似的。博克小姐吃驚地瞪大了眼睛,向伊莎貝拉快速而小幅度地做著許多她根本看不懂的手勢,但此刻她無法向對方解釋更多,只得在給予了一個安撫的笑容過後便在男仆拉開的椅子上落座了。