第29章 二十九顆

埃森先生撫摸著懷中柔順的貓咪,他的英文聽起來如此流暢。

“中國女孩,”埃森先生說,“我不是和你商量,這是交易,一樁對你而言十分劃算的交易。”

景玉沒有說話。

她意識到,埃森先生和克勞斯先生完全不同。

他更像是一個沒有感情的機器。

“你認為怎麽樣?”埃森先生放下貓,他的臉終於出現在光明中,目光銳利,“我猜測,你和克勞斯應當簽訂了某些協議?他想要塑造你?”

景玉挺直脊背,她不卑不亢地望著埃森先生:“是的。”

據聲稱,淺色系眼瞳的人,在黑暗中的視力要比深色瞳優秀很多。

景玉不太能確定這條信息的真假,但克勞斯先生在晚上的時候的確不需要太強烈的光線。

而埃森先生坐在暗處,景玉沒有辦法從他的表情來判斷他此刻的想法。

埃森先生卻能清楚地看清她。

“如果你能治愈他,”埃森先生身體前傾,他說,“我會給你一個你無法拒絕的價格。”

景玉沒有立刻給出回答,她問:“您有什麽要求嗎?”

“無,”埃森先生坐回去,暗淡光線下,他眼睛中的綠看起來都沒有那樣明顯,“只要你能使克勞斯開心。”

-

平安夜的餐食格外豐厚,啤酒,白葡萄酒,啤酒燴牛肉、甜菜椰子湯、加了鵝肝醬、有叫不出名字生菜搭配在一起的沙拉,還有德國人必不可少的酸豬蹄和一些其他叫不出名字的特色菜肴。

餐桌上,基本上都是陸葉真和景玉聊天,她們用中文交談,克勞斯偶爾會說上一句話,但從始至終,埃森先生都沒有參加他們的話題。

景玉已經能感受到了,這對父子間的隔閡。

克勞斯將景玉下午淘來的小音樂盒用精細的工具拆開,重新清洗一遍,仔細觀察裏面每一個細小的零件,試圖找出小音樂盒壞掉的原因。

景玉盤腿坐在床上,她在閱讀一本上了年頭的書,泛黃的紙張,厚厚的封面,金邊鑲嵌,景玉試探著用指甲用力戳了戳,發現這應當是真正的金子。

這本本身就像童話故事中存在的書籍是格林兄弟所做的故事集,19世紀初,這對為接下來三百年內兒童提供睡前故事的兄弟,遊遍德國中部,收集了無數的德國傳說,在1812年首次出版了童話書。

這本德語書籍上用的詞匯都很簡單、便於理解,景玉看了一會,裏面有些她沒聽說過的童話,還有篇關於飼養龍的小故事。

居住在高塔中的國王用金子騙來龍,拿走了龍的心臟,將龍永遠囚禁在高塔上。

這個故事沒頭沒尾,難怪沒有被後來的《格林童話》收錄,景玉合上書,裹著毛毯,湊過去,認真看克勞斯的手工制作。

克勞斯戴著金色細邊框的眼鏡,這讓他瞧上去比平時更加內斂克制。他拿了一個只有景玉小拇指粗細的小螺絲刀,頂頭的鉆頭幾乎和耳飾針一樣精細,正在小心拆卸著一枚零件。

景玉問:“先生,可以修好嗎?”

克勞斯說:“試試看——剛才讀了什麽故事?”

景玉說:“《穿花衣的吹笛手》、《萵苣姑娘》、《奇幻森林歷險記》……唔,還有龍和國王的故事,龍好慘,被挖掉了心臟,還被關在高塔上,只能被迫接受投喂。”

克勞斯的鏡片上有著流光一樣的光澤,他用柔軟的絲綢擦拭著音樂盒龍尾巴下藏著的玫瑰花,將褶皺中藏著的灰塵一一抹除。

他說:“龍不是最愛金子和珠寶嗎?”

景玉回答他:“不是的,先生,龍更渴望自由。”

克勞斯沒有回答,他將零件重新組裝回去,原本有些灰塵的玻璃球被他擦的閃閃發亮。

克勞斯先生還把裏面的小龍幹幹凈凈,現在,這個藏好玫瑰的小龍,正神氣地捧著大把鉆石和鈔票。

景玉興高采烈地擰緊發條,放在桌面上。

裏面的龍緩緩地轉起來,最簡單的音樂,致愛麗絲。

景玉翻來覆去玩這個八音盒玩了好久,她忍不住誇獎克勞斯先生的心靈手巧。

克勞斯並不怎麽謙虛地享受著她的恭維,他坐在景玉身後——從後面看,更像是景玉坐在他懷中。

他將景玉黑色的頭發撥開,放在一旁,低頭觸碰著她的後脖頸,在上面留下草莓痕跡。

當克勞斯觸碰到她墨綠色的裙子後,景玉放下八音盒,手掌心貼上克勞斯金色卷發。

墨綠下是將陶努斯山和韋斯特林山分開的萊茵河,綠林青草,焦灼的金色小鹿在溪邊飲水,萊茵河波起浪生,潮流源源不斷。

景玉從克勞斯口中學到一個單詞。

The little death.

La petite mort.

小死亡,小小死。

-

在農歷新年即將到達的時候,景玉向克勞斯申請回家。

她向學校方面也申請了一周的假期。