第9章(第2/3頁)

最終,瑞亞給出了這個回答:“如果我來演,我決不會演成那個樣子。”

那個男人意義不明地哼了一聲,就在瑞亞以為他們都會把那個經理人的事情略過去的時候,安德裏又提了出來,毫不在意自己之前被拒絕過,或者不覺得自己還會被拒絕。

“如果這部電影大獲成功,那你應該重新考慮經理人這件事。”安德裏聲音裏的嘲笑語氣更強烈了,“因為你會後悔拒絕了我,諾倫小姐。”

“晚安,祝你有一個美好的夜晚。”他把貴族強調念了個十成十,“洛麗塔。”

這個名字在安德裏的念法裏一點也沒有亨伯特的癡狂和情迷,反而充滿了冷冰冰的嘲意。

在被掛掉電話的時候,瑞亞都沒有反應過來,然後她才後知後覺自己都沒有問過安德裏為什麽提出要當自己的經理人。

她不覺得自己用兩場試鏡就打動了這個不把任何人放在眼裏的男人。

就在瑞亞還沉浸在懊惱的時候,能給她解惑答疑的人就打來了電話:“嘿,瑞亞!你是那個洛麗塔了!”

“我已經知道了。”

馬洛伊提高了音量,他有點驚訝:“什麽?我已經盡最快速度打過來了,你竟然先知道了結果?”

“安德裏·維特!你給了他我的電話號碼,然後他打來了電話。”瑞亞擡起手摸了摸自己的眼睛,“你絕對想不到他和我說了什麽。”

“那個男人真的給你打了電話?”馬洛伊的聲音聽上去很不可思議,“好吧,他說了什麽?”

“他想要當我的經理人。”

馬洛伊立刻倒吸了一口氣:“……不、不!請千萬不要告訴我你拒絕了。”

“是的。”瑞亞緩慢但是堅定地回答了馬洛伊,“我拒絕了。”

“你怎麽能——”他沒把話說完然後又說起了一下段話語:“如果我告訴你那個男人的背景,你會改變主意嗎?”

“他是奧斯卡委員會的評委嗎?還是不為人知的但實際上真實存在的美國王子?”

“……這一點也不好笑。”

“不!你瘋了嗎?”瑞亞在這個問題上異常堅定,“就算他再有背景,他也是個完完全全的電影外行,而他甚至不屑於掩飾這一點,我為什麽要請這樣的人來當我的經理人?”

“但是——”

“我說了不,天哪,無論他有多厲害,我都不想從自己的片酬裏拿出一部分付給這樣的男人。”瑞亞長嘆了一口氣,為了不讓自己糾結,她拒絕傾聽安德裏的身世科普,“而我們現在更要緊的,還是先來討論怎麽說服我的父母,然後再來商量修改劇本的事情吧,馬洛伊。”

“嘿!叫我邁特斯!”

馬洛伊對於稱呼很在意,他總覺得姓氏不能拉近兩個人之間的關系,“聽著,我已經在爭取聯系編劇斯蒂芬·希弗了,他還在修改劇本,所以我們不是完全沒有希望。”

“也許你會很驚訝,但在這件事上,我比你還早一步,我剛才正和安德裏·維特提過了。”

“什麽?”

聽完瑞亞的復述之後,馬洛伊驚嘆了一會兒,不過這只有瑞亞這樣的情況才能做到,他無法復制,所以只能感慨瑞亞的腦子轉得快,竟然把尷尬的拒絕扭轉成了利於自己的建議局面。

沒等他理清思緒,瑞亞又說出了下一句話:“其實你不反對的話,我還有個主意。”

“如果這可行,我也可以說服我的父母了。”

“……”

安靜又震驚地聽了許久,過了好幾分鐘馬洛伊才在電話另一端思索完畢之後又快速地重振精神,“見鬼……你說的也許真的可行!”

他緩緩地說著:“不過首先,我們得先見到那個編劇斯蒂芬·希弗。”

斯蒂芬·希弗覺得自己很倒黴,他接手了一個爛攤子,而他毫無任何誇張,他確實接了一項不好處理的工作。

《洛麗塔》本來就是一個具有爭議性的著作,根據原著改編的劇本自然也就大大增加了難度。

而62年的《洛麗塔》電影劇本還是導演斯坦利·庫布裏克和原著作者弗拉基米爾·納博科夫一起改編的,這兩個人的結合本身就是一種對原作的完美還原和再創。

這就給新版的《洛麗塔》改編再次增加了難度。

誰也不想讓新版的電影帶著老版電影的影子,也不希望被老版電影比下去,所以每一任編劇都盡力把劇本寫得不一樣。

是的,每一任編劇。

斯蒂芬·希弗不是這部電影的第一任編劇了,制作《洛麗塔》的電影公司請過的幾輪編劇裏面光是他知道的就有詹姆斯·迪爾登、哈羅德·平特和大衛·瑪梅特了。他是最後被帶入局的,也正是在這個情況最糟糕的時候。

電影的劇本已經被寫了一遍又一遍,完成得也已經差不多了,但是卻一次次地被打回重新修改,再不行就換人寫。