第3章

圖伊大道是一條商業街,橫穿羅傑斯公園,熱鬧非凡,哦哈達斯就在這兒,位於一家韓國幹洗店和玉米粉蒸肉餐館之間;看上去,它收到的捐贈物品堆積如山,令人振奮,卻關著門。窗戶上的指示牌寫著:隔周星期四接受捐贈,其他時間請先預約。後面有個電話號碼。“我就這麽倒黴!”我咕噥著,匆匆記下號碼。幸好沒把箱子搬下來。我又鉆進沃爾沃。

羅傑斯公園圖書館位於克拉克街,明顯就是一棟新建築樓。紅磚白邊,優雅大方;它與其隔壁搖搖欲墜的公寓樓、街對面破敗不堪的美國退伍軍人協會大廳,似乎格格不入。不過,圖書館裏面卻排滿了課外活動,充滿了歡快活潑的嗡嗡聲,與大多數圖書館那種葬禮般的沉寂截然不同。

一群小孩圍坐在房間中央的幾張紅色長條桌旁,白人、黑人、拉美裔小孩都有。看樣子,他們氣氛融洽,其樂無窮。我走到一個人造大理石櫃台前等著。那個圖書館員皮膚粗糙、頭發灰白,脖子上掛著夾鼻眼鏡,正為一個亞裔男孩找一本期刊。我馬上想起了芬克爾女士——我小學時最嚴厲的老師。我將本·辛克萊借的那幾本書放在櫃台上。

向她說明來意後,她說:“噢,辛克萊先生呀,好一陣沒見他來了,他還好吧?”

“很不幸,他去世了。”我把事情告訴她。

她臉上的皺紋加深了,“我真難過。”

我點點頭。“如果必要的話,我來付這些滯納金吧。”我拿起《影之戰士》,翻開書後的歸還日期給她看。剛剛翻開,一張紙片就飄了出來,掉在地上。我彎腰撿起紙片,看到上面用鉛筆潦草地寫了一個網www.familyroots.com(家族尋根網1)。

“嘿,你看。”我把紙片給她看。

她看後不解地瞟了我一眼。

“是個網址。”她皺著眉頭,好像我打亂了她井然有序的工作。

“我知道。只是我沒想到一個90歲的老人還會上網。我並不是說這有什麽問題,就是……呃……我爸爸現在還是認為電腦只不過是一種神奇的筆呢。”

她冷冷地看了我一眼。

我又解釋道:“我想說的是,我在他家沒有看到電腦。”

“辛克萊先生幾乎天天都來這裏上網。”她指向一些配著電腦的桌子。

“你開玩笑吧。他上網做什麽呀?”

“這個嘛,即使我知道,也不能告訴你。我們這裏有嚴格的規定,保護讀者的隱私。”她臉色稍微緩和了一些。“不過我可以告訴你,他總是一大早就來,有時我們都還沒開門。你知道,那個時段上網最好,網速很快。”

“這就是他瀏覽的一個網站嗎?”我指著那張紙片。

她毫無表情。

“是你教他登錄網站的嗎?”

她透過夾鼻眼鏡看著我,“這並不難,只要按指示操作就行了。可以學會的。”

明顯答非所問!但我沒有糾正她。

隨即她向我後面看去,表情嚴肅起來。

我轉身一看,後面已經排著幾個人了。

“算了吧,發生這種事情,”她輕快地說,“應該可以免收滯納金。謝謝你把書還回來。”她把書挪向自己那邊,然後目光掃向我身後,不再理會我了。

快要跨出門口時,感覺衣袖被人扯了一下。回頭看到一個十來歲的男孩,深褐色的皮膚,毛茸茸的頭發;藍色的喬治城隊棒球帽戴在頭上,拉向右側,遮住了大半個腦袋,肩上背著個黑色圖案的背包。

“你認識辛克萊?”他問;聲音似乎帶著點指責、挑釁的意味。要不是聽出了他處於變聲期,我肯定會感到不快。

“算是吧,”我回答說。

“你說他死了?”他摸著自己的耳朵,上面戴著個突起的金色耳釘。

我點了點頭。

這男孩倒沒有被嚇到。

我問:“你是他朋友嗎?”

“是的。”他看起來在體味朋友這個說法,並且似乎很喜歡。“我倆很合得來。”

我走到門外,“我叫艾莉·福爾曼。你呢?”

“哺哺2。”

我看清楚了他的背包,上面的圖案是猶太明星。

他問我,“你也是他的朋友嗎?”

我一直看著他的背包,“老實說,哺哺,其實我並不認識他。但我覺得他認識我。”

我又看向他。“我認識和他住一起的女房東。”

“喂,夥計!你是說那老太婆?”男孩齜牙咧嘴地說,“那蠢貨,從來都小看他,還罵他。至少他是這麽說的。”

我無奈地笑了笑。“你是在這裏認識他的?在圖書館?”

“對。”他挺直身子。“我教他一些東西。”他挺了挺胸。“電腦。”

我打開圖書館外面的門,他跟著我出來了。我感覺他想要吹噓一番。

“你教他上網?”我擡高音量,以便壓過午後街道的嘈雜車聲。我們已經走到克拉克街上了。