黛布:不能再這樣下去了

下午三點二十分,噪聲一下子結束了。美國女人家的門砰的一聲

關上了,揪心的噪聲終於告一段落。

黛布以禱告的姿勢坐在客房的地板上,她把頭埋在手中,一動也

不敢動。

她用整整十分鐘時間坐在地上數數。當花園裏的鳥叫聲和遠處的

汽車聲逐漸代替了隔壁發出的噪聲以後,她慢慢把頭從用艾倫的羊毛圍

巾改制的長布條中掙脫出來,從耳中拿出耳塞。耳朵裏的軟骨感覺又紅

又腫。她嘗試著站起身,試圖不發出任何聲音。走到門口時,她輕輕地

握住了老式的維多利亞式門把轉上一轉,屏住呼吸,門鎖喀噠一聲打開

了。黛布把頭探進二樓的過道,確定著樓上是不是還有噪聲。

什麽聲音都沒有。

她覺得渾身舒爽,沉靜得就像耳朵疼的時候媽媽灌的熱橄欖油一

樣令人心怡。

她撅起嘴,嘗試著從過道走到了樓梯欄杆處,把身體倚住欄杆,

試圖使自己的腳步輕下來。如果像這樣伸展胳膊一點點倚著木制欄杆往

樓梯下走的話,她就可以幾乎不發聲地從二樓走到一樓。

三分鐘之後,黛布已經踮著腳尖從樓下的過道走入了後面的廚房,

她故意把視線避開與美國女人共享的那道墻,像是被銀行劫匪劫持的人

質一樣。進入廚房以後,她意識到自己的嗓子又沙又啞。她把水壺放在

電爐上,用手擋住爐火開關,希望以此來降低“生火”按鈕所發出的滴

答聲。

_295

約會遊戲 The Playdate 最後,她長舒一口氣,重拾勇氣,從頭上的櫃子裏拿出杯子和茶包。

滴答。電爐自動切斷了電源。

“啊!”她驚叫一聲,然後趕忙用雙手掩住嘴。

就在這時,她突然注意到自己在水壺的銀質表面反射出的形象。

瘋狂的雙眼和嘴上遮蓋的雙手。

哦,我的老天。在她身上到底發生了些什麽事呢?

她平靜地把水倒進茶杯,從冰箱裏取出牛奶,然後“嘶”的一聲

把冰箱門關上了,這時她的腦海中浮現出昨晚發生的事。晚飯以後,艾

倫小心翼翼地把母親茶壺的碎片放在案板上,黛布一臉羞愧地站在她的

背後。

“我用這個茶壺給媽媽泡過上千杯茶了。”說著他把兩塊把手碎

片並攏在一起。

“親愛的,我不是故意的。”她說,“但我早就想和你談談……”

她終於把自己對艾倫母親所有物的感覺向丈夫解釋清楚了。她覺

得這些物品影響了他們的夫妻關系。她一直想賣了它們或把它們放進壁

櫥。

“親愛的,隨你吧。”說著他轉過身,一頭埋進《衛報》的填字

遊戲裏去了。

這種感覺實在是太好了。像艾莉森建議的那樣,她奪回了家裏的

控制權。克服恐懼,並修復夫妻間的關系。

她踮著腳尖向廚房裏的餐桌走了過去,再一次驚恐起來。

黛布,不能再這樣下去了,她這樣告訴自己。

她再也無法繼續忍受,這種情況必須得到改變。

黛布搜腸刮肚地在腦海中尋找著合適的解決方法。在腦子變清楚

的那一刻,她知道該如何去做了。她會勸說艾倫賣掉這幢房子。今天晚

上就這樣做。今天晚上她會勸說艾倫賣掉這幢房子。沒錯,這樣做可能

296_

星期六 Chapter 41 黛布:不能再這樣下去了

會花上幾千英鎊——也許這次搬家保留下來的這些東西會在新一輪的搬

家中有所遺失,還要付上一部分不動產交易稅——但這樣她就能掌握全

局,確定一切都重上軌道。他們會搬出倫敦,也許去赫特福德郡的鄉下,

艾倫可以乘通勤車上下班。這次他們將離群索居,在鄉下找一間小平房。

也許還能帶上個花園。周圍只有一條小路,這樣就不用擔心波普勒家的

人會找上她了。

迅速做出的決定使她的神經稍微穩定了些。這的確是個辦法。盡

管想起來有點可怕,但不失為一條合理的解決之道。

接著她突然想到了另一種可能性。盧頓機場不是離赫特福德郡很

近嗎?如果有飛機在房頂飛過的話……

“哦!”她猛吸一口氣,突然清晰地聽見了自己聲音中所包含的

那種瘋狂。

“不要啊!”她拼命地搖著頭,不願去想繼續待下去自己會什麽樣。

夠了,不能再這樣下去了。

_297

約會遊戲 The Playdate