第13章(第4/7頁)

“到處都是男同志,”她說。“你和小隊長是這裏唯一不搞同性戀的男人。”

“你人真好,”他說,沒有諷刺意味。“畫呢?你對那些作品有何看法?”

“埃瑪說……”她吃吃笑著,然後再開口。“埃瑪認為它們都很低級下流,全都是赤身露體的。埃瑪認為看來像是,你知道,色情圓片。”

“她真這麽想?”他笑著。“原來埃瑪有這種想法,那你認為呢!”

“彼此包容吧,”她聳聳肩。

“我也有同感,”他告訴她。“很遺憾聽到麥蘭太太不欣賞她先生的作品。她也曾當過他的模特兒,不是嗎?”

“好久以前的事了,”蘇珊·韓莉說。“她變了。”

“如今她不喜歡裸體了?”

“呃,可以說喜歡,也可以說不喜歡,”蘇珊·韓莉含糊其詞。“不喜歡赤身露體的。不過,這種畫好賣,不是嗎?有錢賺誰會抱怨?”

“我不會,”他向她保證。

“你們在開玩笑吧?”傑克·達克問埃布爾納·布恩小隊長。

“開玩笑?什麽玩笑?”

“你和組長說的那些話。說我是嫌犯。”

“噢,那件事,”布恩說。“不,我們不是開玩笑。貝拉·莎拉珍聲稱她那個星期五的中午是和你在樓上沒錯,不過她睡著了,她說。所以她無法發誓你在一點半到兩點那段時期一直都在。她不知道你在做什麽。”

達克的臉色蒼白,臉頰上的坑坑疤疤更顯眼了。他的嘴巴張開再合起。

“她……”他欲言又止。

“噢,沒錯,”布恩說,點點頭。“她什麽也不記得了。”

他笑著走開了。

“我和泰德·麥蘭聊過了,”蒙妮卡說。“至少我試過了。”

“結果呢?”組長問。

“毫無所獲,他只是不斷的抱怨。你有沒有注意到那條繃帶?”

“什麽繃帶?”

“哈,”蒙妮卡得意洋洋的說。“我當刑警比你能幹。”

“我否認過這一點嗎?”他說。“什麽繃帶?”

“泰德的手腕。”

“哪只手?還是兩手?”

“左手的手腕,在袖口下。”

“原來如此,”狄雷尼說,冷笑著。“那孩子偏愛鋒利的刀刃。”

“或許是意外,”蒙妮卡說。

“或許是內疚,”組長說。“我會找泰德及埃瑪問問,不過我現在就能知道由他們身上可以問出什麽來:什麽都沒有。”

令他感到不快的不是大麻,他以前也聞過大麻。香水味與除狐臭的體香劑,他能夠辨識也能接受;是別的味道,不是氣味,而是氣氛,是彌漫在空氣中的暄嘩談笑聲。

或許是他們對維多·麥蘭的作品視若無睹,或是冷漠的爭論這些畫作的價碼。他瞥見泰德·麥蘭孤寂的身影就站在精明的朱立安·賽門身旁,他也想起了那孩子曾經說過:藝術界是上下倒置的金字塔。眼前這些光鮮耀眼的奢華場面,全都出自於一個窮畢生精力從事創作的孤寂藝術家,在金字塔的底部遭人嘲弄。如果可能的話,這些人寧願希望藝術不是出自於個人的煎熬,或許可委由工廠生廠或由計算機代勞。任何他們可以了解及掌控的。至於瘋狂的天才,則會讓他們畏縮;接受這種藝術會貶低他們的身分。他們借著別人的才華及煎熬而獲取榮華富貴,然後又借著蔑視他來掩飾他們自己的嫉妒及貪得無厭。

那就是他聞到的氣息:滿臉鄙夷的吸血鬼所散發的貪婪氣味。他們的不屑彌漫在空氣中,他們對墻上那些飽受煎熬、引人入勝的畫作置之不理。他們什麽都知道,可是他們也什麽都不懂。這群囂嚷笑鬧,厚顏無恥的群眾,使他想起了聚集在旅館篷架下方的酒鬼,他們擡起蒼白的臉及濕潤的嘴唇往上大叫:“跳下來!跳下來!”

狄雷尼與布恩站到一旁,交換心得。

“我們得再去一趟南亞克,”組長說。“多拉在等一筆錢。‘很多錢,’她說。錢從哪裏來?誰給的?她並沒有繼承權。”

“她們是開車過來的,”布恩說。“吃午餐及晚餐時。埃米莉沒有這麽說,不過我知道。天啊,真是一團混亂。”

“不,”狄雷尼說:“不是一團混亂,只是理不出頭緒。完全沒有模式可以依循。我們——”

這時候一聲尖叫引發一陣騷動。群眾湧向吧台,尖叫聲此起彼落。然後是笑聲,叫聲。

“搞什麽鬼,”狄雷尼說。“咱們過去瞧瞧。”

人群摩肩接踵,他們又推又擠的,左躲右閃,勉強擠到吧台邊。每個人都在高聲暄嚷,激動興奮,眼中漾著光采。

“他揍她,”一個男人高興的說。“打在臉頰上,她整個人跌入潘趣酒的大桶子裏。我親眼目睹的。太正點了。”

布恩抓住他的肩膀。