第二十八章(第3/4頁)

琳達說:“這是丹尼爾的生活哲學之一。‘自力更生’——這是拉爾夫·瓦爾多·愛默生的散文標題。這篇文章我朗讀過很多遍。他很喜歡聽。”

麗貝卡微笑著說:“還記得晚上的朗讀時光嗎?”

琳達解釋道,佩爾很相信書本的力量。“他喜歡書。他舉行了一場儀式,扔掉了電視機。幾乎每天晚上,我都要大聲朗讀一些文章,而其他人就圍坐在地板上聽我讀。那些夜晚可真美好。”

“在錫賽德,他有什麽關系很特別的鄰居或朋友嗎?”

“我們沒有朋友,”麗貝卡說,“佩爾不是那種喜歡交友的人。”

“但他遇到過的一些人會到家裏來,呆上一陣子,然後就走了。他對別人很挑剔。”

“他喜歡我們這樣的失敗者。”

琳達微微板起臉,然後說:“嗯,我得說,他喜歡那些不走運的人。丹尼爾很慷慨。他給他們提供食物,有時還給錢。”

丹斯心想,給饑餓的人飯吃,他就會為你去做任何事情。她又想到凱洛格關於邪教組織頭目和成員的描述。

她們繼續回憶往事,但這些交談並沒能讓她們回想起當時的訪客到底是什麽人。於是丹斯繼續其他的提問。

“最近,他曾上網搜尋了一些信息。我在想,你們會不會知道其中的含義。搜索的關鍵詞之一是‘Nimue’。我猜這可能是個人名。一個綽號,也可能是個網名。”

“不,我從來沒聽說過。這個詞是什麽意思?”

“那是亞瑟王傳說中的一個人物。”

麗貝卡看了看比她小幾歲的琳達。“嗨,你給我們讀過這些故事嗎?”

琳達想不起來。她們也不記得艾莉森這個名字——這是佩爾搜索過的另一個關鍵詞。

“說說‘佩爾家族’典型的一天生活吧。”

麗貝卡似乎找不到合適的詞語來描述。“我們起床,吃早飯……我也不知該怎麽說了。”

琳達聳聳肩,說,“我們就像一個家庭。我們就像一家人那樣談論各種話題。天氣、計劃以及我們安排好的旅行。還會談論錢的問題。誰將到哪兒去工作。有時,吃完早飯,我會站在廚房,邊洗碗邊哭——因為我很幸福。我終於有了真正的家。”

麗貝卡也表示同意,她們的生活跟其他人沒什麽區別,但她卻不像她的同夥姐妹那麽感傷。

談話緩慢地進行著,但她們卻無法提供任何有用的信息。在談話和審訊過程中有一條著名的規則,那就是:抽象的概括會使回憶變得模糊,而具體的細節則可以喚醒記憶。於是丹斯說:“按我說的去做:選定某一個特殊的日子,告訴我發生了什麽。選你們都能記得的一天。”

但她倆都想不出這種特殊的日子。

直到丹斯提示說:“想想節日:感恩節、聖誕節。”

琳達聳聳肩:“復活節怎麽樣?”

“這是我在那兒度過的第一個節日,也是我唯一的節日。當然,那一天很有意思。”

琳達描述了他們如何用薩曼莎、吉米和麗貝卡“偶然撿來”的食物精心準備晚餐。丹斯立即就明白了其中的委婉語,意思是說他們三人從雜貨店裏偷來了食物。

“我做了一只火雞,”琳達說,“是我花了一整天時間在後院裏熏制的。天哪,那真有趣。”

丹斯用提示性的語氣問:“這麽說你們都在那兒,你們倆,還有薩曼莎——她性格很安靜,你剛才說的。”

“她外號叫‘耗子’。” 棒槌學堂·出 品

“還有那個和佩爾一起去克羅伊頓家的年輕人,”凱洛格說,“吉米·紐伯格。說說他的情況吧。”

麗貝卡說:“好吧,他就像一條有趣的小狗。也是個離家出走的人。我估計他是北方人。”

“長得不錯。但他並不一直都呆在那兒。”琳達輕輕拍了一下自己的前額。

她的同伴笑了一聲:“他曾經是個石匠。”

“但他是個天才,動手能力特別強。木工活、電子設備,樣樣都行。他精通電腦,甚至還會自己編程。他會對我們講述這些程序的內容,但我們都聽不懂他在說什麽。他想建網站——請注意,他比任何人都更早使用網絡。我覺得他確實非常有創意。我替他感到可惜。丹尼爾不太喜歡他。我覺得,他對吉米失去了耐心,想把他一腳踢開。”

“還有,丹尼爾很能討女人喜歡。但他和身邊的男人相處得並不好。”

丹斯把話題重新轉回到節日上。

“那天的天氣很好,”琳達繼續說,“陽光普照,很暖和。我們聽著音樂。吉米組裝了一套效果非常好的音響系統。”

“你們禱告了嗎?”

“沒有。”

“即使是復活節也不禱告嗎?”

麗貝卡說:“我建議禱告的,但佩爾說不用了。”