第五章(第3/4頁)

“你母親還好吧?”萊姆問。

“還是抱怨身上這裏疼那裏痛的,其實比我還健康。”

庫柏和年邁的母親一起住在皇後區的獨幢平房裏,那是他出生的地方。他的嗜好是跳交際舞,特別是探戈。由此在警局同僚中引起不少閑話,和資源組往來較多的人甚至私底下猜測他有同性戀傾向。萊姆對他手下人的私生活從來不感興趣,但是當庫柏終於把交往多年的女友葛麗塔——在哥倫比亞大學教高等數學的北歐美女——介紹給大家認識時,萊姆也和所有其他人一樣大吃一驚。

庫柏打開那個大箱子,裏面鋪著絲絨。他從箱裏取出三台大型顯微鏡的部件,開始組裝。

“哎呀,是家用電流。”他瞥了一眼房間的電源插孔,失望地說。同時把鼻梁上的金邊眼鏡往上一推。

“因為這是民房,梅爾。”

“我還以為你住在實驗室裏呢,沒想到會這樣。”

萊姆看著這些黑色和灰色的儀器:一台標準復合式顯微鏡,一台相位差顯微鏡,以及一台偏光顯微鏡,都已經用舊了,似乎就是伴隨了萊姆十五年的那套儀器。庫柏又打開那兩個手提箱,裏面就像巫師先生【注】的百寶箱,分門別類地裝滿了瓶瓶罐罐和各種科學儀器。忽然間,那些名詞又重新回到了萊姆的腦子裏,EDTA真空血液采集管、醋酸、二甲基聯苯胺、光靈敏試劑、馬格納刷、魯赫曼寧紫色現象……曾幾何時,這些專業術語幾乎是他日常生活用語的一部分。

【注】:巫師先生(Mr. Wizard),美國電視科普教育節目的主持人。

這個瘦小的男人四下打量著房間。“看上去就和你以前的辦公室一樣亂,林肯。你怎麽找得著東西?我說,我需要一點空間。”

“托馬斯。”萊姆用頭示意那個堆放東西最少的桌子。他們拿掉桌上的雜志、報紙和書籍,露出萊姆已有一年不曾看到過的木頭桌面。

塞林托看著犯罪現場報告。“我們該怎麽稱呼這個不明嫌疑犯?我們還沒有案件編號。”

萊姆看向班克斯:“選個號碼。任何號碼都行。”

班克斯建議說:“就用那個頁碼吧。我是說,代表日期的那個。”

“不明嫌疑犯八二三,挺好。”

塞林托把它填注在報告上。

“呃,對不起,萊姆警官?”

說話的是那位女巡警。萊姆轉頭望向她。

“我中午應該到大樓去報到。”“大樓”是警察內部對警察總局的稱呼。

“薩克斯警員……”他剛才一時忘了她的存在,“你是今天早上第一個趕到鐵路邊命案現場的警察嗎?”

“是的,是我呼叫的後援。”她回答萊姆的問題,眼睛卻看著托馬斯。

“我在這裏,警員。”萊姆厲聲說,強壓著怒火,“朝這邊看。”他最氣惱的就是必須通過其他人才能和他對話的人,痛恨他們非得望著“健康的”人才能說話。

她迅速地把頭轉過來,執行他的命令。“是,長官。”她說。她的語氣溫和,但眼神卻是冷冰冰的。

“我已經離職了,就叫我林肯吧。”

“請你抓緊時間處理好嗎?”

“處理什麽?”他問。

“你們把我叫到這裏的原因啊!我很抱歉,是我沒有想清楚。如果你需要一份書面檢查,我馬上就寫。不過,我到新崗位報到的時間已經過了,而且沒有機會給我的主管打電話。”

“檢查?”萊姆問。

“問題是,我沒有任何處理犯罪現場的經驗,當時完全是憑直覺行事。”

“你究竟在說什麽?”

“說我攔下火車和封鎖十一大街的事啊。都是我的錯,才會讓參議員耽誤了在新澤西州的演講,也讓一些聯合國會議代表來不及從紐瓦克機場趕到會場。”

萊姆咯咯地笑了起來。“你知道我是誰嗎?”

“呃,我當然聽說過你的名字。我還以為你……”

“已經死了?”萊姆問。

“不,我不是這個意思。”其實她就是這麽想的。她飛快地接下去說:“在學校我們都用你的書做教材,但我們從沒有聽說過有關你個人的消息。我是說……”她擡頭看著墻壁,倔強地說,“據我的判斷,作為第一個到達現場的警察,我認為最好應該讓火車停下來,同時封鎖街道以保護犯罪現場。所以我就這麽做了,長官。”

“叫我林肯。怎麽稱呼你?”

“我——”

“你的名字是什麽?”

“阿米莉亞。”

“阿米莉亞。是取自那位女飛行家【注】嗎?”

【注】:指阿米莉亞·埃爾哈特(Amelia Earhart,1897-1937),美國著名飛行員,首位獨自駕駛飛機飛越大西洋的女性。

“不,長官,是家族的名字。”

“阿米莉亞,我不要什麽檢查。你是對的,錯的人是文斯·佩雷蒂。”