下午一點〇一分(第3/3頁)

“這是幹什麽,查理?”波特心不在焉,邊問邊走到桌子旁。托比和德裏克靜靜地坐在控制台邊,亨利·勒波也停止了打字,盯著窗外。從他坐著的那個角度什麽也看不到,除了遠處的麥田。茂密的野草改變了麥田的形狀,並為它們塗上了淺淺的杏黃色。

透過貨車房的另一面窗戶,能看到救護車的燈光閃爍著,把女孩兒的屍體拉走了。

“我想辭職。”巴德繼續說,“這種部署,這些兵力,”他的聲音堅定,“都是我的過錯。都是因為半小時前的那次射擊。那時我沒有告訴狙擊手把子彈退出槍膛。我會給托皮卡打電話,再派個人來這兒替換我。”

波特轉過身,把襯衫下擺塞進褲子裏。“留在這兒,查理,我需要你。”

“不,長官,我犯了錯誤,我應當承擔責任。”

“在這個夜晚結束之前你會有很多機會為你的錯誤負責。”波特平靜地對他說,“但是那個狙擊手開槍不是這件事情的原因之一,漢迪的所作所為與你無關。”

“那是為什麽?上帝啊,為什麽他會做出這種事?”

“因為他攤牌了,他在告訴我們他是認真的,我們不能輕易讓他放棄。”

“通過冷血地殺掉一個人質這種方式?”

勒波說:“這將是最艱難的談判,查理。在殺掉一個人質之後,通常唯一拯救人質的辦法是快速攻擊。”

“高危險。”德裏克·埃爾伯嘟噥著。

極其危險,亞瑟·波特想。耶穌啊,這將是怎樣的一天啊。

“下行線。”托比說。不一會兒,電話響了,錄音帶自動轉動起來。

波特拿起聽筒。“洛?”他平靜地說。

“有些事情你應該明白,阿特。我並不在乎這些女孩兒,她們對我來說只是小鳥,就像我在家裏的後門廊用來練習射擊的那樣。我要從這裏出去,如果這意味著要殺掉九個作為交換,那就殺掉好了。你聽清了嗎?”

波特說:“我聽清了,洛。但是我們還有另外一件嚴肅的事情。我是這個世界上唯一能讓你活著從那裏出來的人,此外別無他人。因此我是你要對付的那個人。現在你聽清了嗎?”

“我回頭告訴你我們的要求。”