第三十五章(第2/4頁)

“不過也需要查查清楚,”斯特萊克鼓勵她道,“這是好偵探的做法——排除所有的可能性。如果你能冒雪出去,還有另一件事需要做呢。”

“我喜歡出去,”羅賓說,立刻高興起來,“什麽事?”

“帕特尼書店的那個人自認為八號那天見過奎因,”斯特萊克說,“他現在該度假回來了。”

“沒問題。”羅賓說。

這個周末,她沒有機會跟馬修商量斯特萊克希望訓練她偵察能力的事。葬禮前說這個不合適,而在星期六晚上吵架之後,這個話題似乎只能刺激對方,甚至火上澆油。今天,她特別渴望走到大街上,去偵察,去調查,然後回家把自己做的事原原本本告訴馬修。馬修需要坦誠,那麽她就坦誠以待。

那天上午,遲暮的金發美女卡洛琳·英格爾斯在斯特萊克辦公室待了一小時。她淚眼婆娑但意志堅決地離開之後,羅賓給斯特萊克帶來了消息。

“對範克特的那次采訪是十一月七號拍的,”羅賓說,“我給BBC打了電話。花了好長時間,最後終於打通了。”

“七號,”斯特萊克沉吟著,“那是星期天。是在哪兒拍的?”

“節目組去了他在丘馬格納的別墅,”羅賓說,“你看采訪時注意到了什麽讓你這麽感興趣?”

“你再看一遍,”斯特萊克說,“試試YouTube上能不能看到。真奇怪你當時竟沒發現。”

這話刺痛了羅賓,她想起當時馬修坐在身邊,盤問她四號公路的那起車禍。

“我要換衣服去辛普森了,”斯特萊克說,“我們把門鎖上,一起出發,好嗎?”

四十分鐘後,他們在地鐵站分手,羅賓直奔帕特尼的布裏德靈頓書店,斯特萊克要去斯特蘭德的餐館,他打算走著去。

“最近打車花錢太多了。”他粗聲粗氣地對羅賓說,不願告訴她星期五晚上他被困在那輛豐田陸地巡洋艦裏,花了多少錢才擺脫了困境。“時間有的是。”

斯特萊克離開時,羅賓看著他的背影,魁梧的身體拄著拐杖,腿瘸得厲害。羅賓和三個兄弟一起長大,童年時的觀察使她有一種異常敏銳的洞察力,能看出男性對於女性表露的關懷經常產生逆反心理,但是她擔心斯特萊克的膝蓋支撐不了多久,恐怕再過幾天他就徹底無法行動了。

差不多快到午飯時間了,在開往滑鐵盧的列車裏,兩個女人坐在羅賓對面大聲聊天,膝蓋間放著大包小包的聖誕節物品。地鐵的地面又濕又臟,又一次充斥著潮衣服和人體的氣味。羅賓一路上大部分時間都試著在手機上看邁克爾·範克特的采訪片段,但始終沒有看到。

布裏德靈頓書店位於帕特尼的幹道上,古色古香的玻璃窗,從上到下堆滿五花八門的新書和二手書,全都橫著放。隨著鈴鐺的輕響,羅賓邁過門檻,步入一種溫馨的、散發著淡淡黴味的氛圍。書架裏塞滿橫放的書,一直堆到天花板,兩把梯子斜靠在書架上。屋裏亮著幾個燈泡,燈泡懸得很低,斯特萊克如果在肯定會撞到腦袋。

“早上好!”一位年邁的紳士穿著一件過大的花呢夾克衫,從一間玻璃門已不平整的辦公室裏走出來,幾乎可以聽見他的關節在吱嘎作響。他走近時,羅賓聞到一股濃濃的體味。

她已經準備好簡單的問話,便立刻向他詢問店裏有沒有歐文·奎因的書。

“哈!哈!”他會意地說,“我想,不用問為什麽大家突然對他感興趣!”

這是一個自以為是的男人,離群索居、不諳世事,他領著羅賓往書店的裏面走,不等羅賓提問,便自顧自地大講特講奎因的寫作風格和他越來越差的可讀性。只認識不到兩秒鐘,他就似乎斷定羅賓想買一本奎因的書只是因為奎因最近被害了。雖然這是不爭的事實,但羅賓還是感到惱火。

“你這兒有《巴爾紮克兄弟》嗎?”她問。

“看來你知道得蠻多,不光想要《家蠶》,”店主說,用衰老的雙手挪動梯子,“我已經接待了三位年輕記者,都想要那本書。”

“記者上這兒來做什麽?”羅賓假裝不解地問,店主開始往梯子上爬,舊粗革皮鞋上方露出一截深黃色的襪子。

“奎因先生遇害前不久到這裏來過,”老人說,打量著羅賓頭頂約六英尺上方的那些書脊,“《巴爾紮克兄弟》,《巴爾紮克兄弟》……應該就在這兒……天哪,天哪,我肯定有一本的……”

“他真的來過這兒,來過你的店裏?”羅賓問。

“沒錯。我一眼就認出他來了。我特別崇拜約瑟夫·諾斯,他倆有一次同時出現在幹草藝術節的活動上。”

他從梯子上下來,每跨一步雙腳都在發顫。羅賓真擔心他會摔倒。

“我查查電腦,”他說,重重地喘著氣,“我這裏肯定有一本《巴爾紮克兄弟》。”