第九章 菲爾博士的筆記本(第2/2頁)

1·安格斯·康白爾老人每天晚上九點左右到塔頂的臥室就寢,

2·房門從內例反鎖並插上門栓,窗戶也要關好;

3·每天就寢前記日記。”

念到這裏菲爾扶正了滑下的眼鏡,眨巴了一下眼繼續往下念:

“諸位,以上沒錯吧,那麽下邊講講事件發生的那個晚上的情況:

4·阿萊克·霍布斯晚上九點半來過這裏並上了塔頂的房間;

5·此時,住在院子裏的埃魯斯帕特老夫人和女傭人並不知道霍布斯的到來。

此處的疑問是,霍布斯究竟怎麽潛入塔裏的。”

柯林對此作了回答:“一層的塔門是朝著院子的方向,外面雖然有掛鎖,可很少鎖上,只要想進塔內,誰都可以進得來。”

“好,那麽我們就開始抓疑難問題:

6·霍布斯與安格斯老人爭吵後被趕了出去;

7·埃魯斯始特老夫人和女傭人聽到他們爭吵,趕到塔頂;

8·但為時已晚,霍布斯已經走了。

9·盡管如此,老夫人仍心懷疑慮,到丈夫的房間裏檢查了一番,但沒有發現床底下放著裝狗的箱子。

到此為止,沒有什麽錯誤吧?”

此時從背後的房門裏突然傳出一聲尖叫:“不,不對!”

大家愕然地轉過臉去,不知什麽時候,埃魯斯帕特老夫人已威然地站在門口,雙手插腰,凝視著大家。

“啊,埃魯斯帕特夫人,哪裏有出入嗎?”

“你說我查看床下時沒有發現裝狗的箱子,這不對,那只箱子當時在床底下。”埃魯斯帕特夫人斬釘截鐵地說。

“可是,警察來調查情況時,你不是明確地說床下沒有那只箱子嗎?”

“我是說沒有衣箱,可沒有說沒有裝狗的箱子呀!”

“那就是說,在安格斯老人在反鎖門、上門栓之前,床底下是放著裝狗的箱子的?”

“是的。”她爽快地回答後,便嘭的一聲關上門離去了。

“嗨,這是怎麽回事。老太太以前為什麽要撒謊!”柯林惡狠狠地嘟囔著;其他人也為埃魯斯帕特老夫人突然的出現感到吃驚,大家開始七嘴八舌地議論起來。

使大家平靜下來的是菲爾博士:“諸位,請安靜。這件事作為一個疑點先放一放,下面我們繼續談:

10·安格斯老人反鎖上門,插上門栓睡覺了;

11·第二天早晨六點半鐘,送牛奶的人在塔下發現了他的屍體;

12·死因是墜落引起的骨折。可以想象,他從塔上墜落後不是馬上死去的,而是失去知覺後還活了一段時間;

13·死亡時間是晚上十點至淩晨一點之間;

14·沒有藥物或飲酒的跡象;

15·死後,房門仍然反鎖著,門栓也仍舊插著。門栓是生了銹的,緊緊地插在金屬環裏,不容易拔出來,在門外不可能用鐵絲或線繩把門栓撥開;

16·根據掃煙筒的人的證明,從窗戶外面不可能爬進房裏去;

17·沒有人藏在房間裏;

18·床上有睡過覺的痕跡。安格斯老人是穿著睡衣死去的,但沒有穿鞋,也沒有穿拖鞋;

19·日記本遺失了。日記本被盜的時間可能比死亡的時間晚;

20·窗戶的鎖上只有安格斯老人的手痕;

21·床底下放著裝狗的箱子。這只箱子不是主人家的東西,而且前天晚上房間裏並沒有它,可以想象它是由霍布斯拿進來的;

22·這是只空箱子。

諸位,根據以上證據推測,可以作出兩個結論:一個是安格斯老人是自殺的;另一個結論是,那只箱子裏裝有使他倉皇逃命的可怕的東西。正是那個可怕的東西,迫使他跳窗身亡。其死因,二者必居其一。”

菲爾博士合上筆記本,巡視了一遍洗耳恭聽的各位的表情。

沉默了片刻,查普曼用譏諷的口吻笑著說:“你是說那只箱子裏裝著毒蛇或毒蜘蛛嗎?這點昨天我們已經議論過了,不管是怎麽靈巧的蛇或蜘蛛,也不可能從箱子裏鉆出來之後再把兩個金屬鈕扣上。與其相信蛇或蜘蛛能作出這樣的事來,還不如相信幽靈為好。更何況,出租汽車司機昨晚不是看到塔上的亡靈了嗎?塔上有亡靈,這已經是全村公認的事了。總之,在我看來,那陰森可怕的塔頂房間裏,連一夜也不能呆。”

他話音一落,柯林突然從沙發上跳了起來,一步步退近查普曼,怒火沖天,脖子上蹦起一道道青筋:“你說的是什麽意思?到這個城裏來的人總說有什麽幽靈,我早已忍無可忍了。好吧,我來證明這裏有沒有幽靈。從今天夜裏起,我到塔頂的那問房間裏睡覺,如果幽靈把我從窗戶裏推下來……”柯林氣得渾身發抖,講話也結巴起來。

這時,女傭人戰戰兢兢地推門進來說:“那個……斯旺記者又來了……”