12(第3/3頁)

內海從辛西婭的手中接過艾瑪,再一次沉默地頷首。

站起身,給了個信號,弗拉叠搖著尾巴跟上了他。

如同和內海輪班一樣,英國指揮官帶著幾名部下圍住了辛西婭。

他們聽到了一部分的對話吧。所有人都嚴肅地板著臉。

即便是自稱紳士國度的英國,要是面對著殺死了本國間諜的人,也不可能會有紳士的態度。

現在開始,對辛西婭的訊問會極度殘酷。

——不,不會那樣的。

內海抱著艾瑪打開聊天室的門,走到了甲板上。

他無視背後傳來的混亂氣息,橫穿過甲板,向著大海走去。

剛才,辛西婭正面靜靜地凝視著內海,忽然間微微一笑。就好像從長時間低垂籠罩的厚厚的雲層中間,有久違了的微弱陽光照射出來。

那個瞬間,辛西婭明白了。

內海打算對解開的謎題承擔起責任。

對於死去的麥克勞德而言,解謎不過是單純的智力遊戲。在他看來,刊載在報紙一角的填字遊戲也好,德軍的新密碼恩尼格碼也好,全都是一樣的跟自己毫不相幹的東西。所以他才會為了破譯密碼而制訂“園藝”這種草率計劃,並且實施。為了解開謎題,對於犧牲貨船及船上的全部人員,他沒有絲毫的猶豫。

但是,無須例舉解開了斯芬克斯之謎的俄狄甫斯的命運,解謎原本就不是僅僅解開了謎語就意味著完結。被解開的謎題,會在解謎者的眼前擺出相應的責任。

“謎解開了,那麽,你打算怎麽做?”

那是與謎題對抗的人被賜予的祝福,被施加的詛咒。內海是在D機關學到了這件事。

辛西婭在那個時候,明白了眼前的這個日本年輕人已經打算無論付出怎樣的犧牲都要解開謎題。她明白了他會對解開的謎題承擔起責任。

所以,她把一切都告訴了內海。

為了把愛女和愛犬托付給他……

德國的諜報機關給所有工作人員都配發了速效毒藥。

辛西婭已經不在這個世界上了。

內海臂彎裏抱著辛西婭托付給他的小女孩,對著南國炫目的陽光眯起了眼睛。

——哎呀哎呀,我今後到底要打算怎麽辦啊。

在迄今為止的人生裏,原本是打算把橫亙於眼前的謎題全部解開的。可是,唯有剛才與那個初次見面素不相識的女子瞬間交換的承諾,還有竟然交換了那種承諾的自己,看來今後也只能作為無法解開的謎題一路相伴下去了啊……

目光轉向緊緊摟著自己脖子的艾瑪。

與母親很相像的藍色的眼睛睜得大大的,看樣子已經完全被船身周圍跳躍不停的一群海豚給迷住了。

感覺腳下碰到了什麽東西,目光轉過去,弗拉叠正拼命地搖著尾巴,黑黝黝的眼珠仰視著自己。

“是哦,還有你也一起啊。”

內海苦笑著低語,把腦海中浮現出來的結城中校的面孔驅趕到了巨大的積雨雲的遠方。

“……夏威夷……嗎。”

也許是教養孩子的好地方呢。

“唔,總是會有辦法的吧。”

為了不讓艾瑪聽到背後逐漸變響的嘈雜,內海嘬起唇,開始以口哨大聲地吹起了《謎的變奏曲》。


[1] 節是表示船速的單位,一節為一小時前進一海裏的航速。

[2] 即勞埃德保險社(Lloyd’s),英國的私人保險業組織,起源於17世紀後半葉勞埃德經營的咖啡館,從事海運、保險業的商人常在此聚談、交易。

[3] 根據劇情,此處應為英語“No! Stop……Stay!”

[4] 此處內海說的原本是“Pomorze”(波莫瑞),因為之前的填字剛剛出現過這個詞,此刻就看見了原產該地的寵物犬博美,所以是帶有玩笑意味的一句話。之後摩根回答的“波美拉尼亞”,也是填字時說過的“Pomerania”。

[5] 此處原文的用詞是“軍屬”,指軍隊中除了軍人以外的工作人員,包括文職人員、享受文職人員待遇者、雇員、勤雜人員等。

[6] 根據法規,有關國家可以在公海上行使一定的管轄權。登臨權(臨檢權)即為其中之一,指一國的軍艦、軍用飛機和其他得到正式授權、有清楚標志和識別的政府船舶或飛機,對公海上的外國商船(軍艦和國家公務船舶享有管轄豁免權)有合理根據認為其犯有國際罪行或其他違反國際法行為嫌疑時,擁有登船檢查及采取相關措施的權利。所以此處湯淺船長要求英國士官告知其艦名。

[7] 即容克八七型(Junkers Ju 87)俯沖轟炸機,通稱斯圖卡(Stuka),是俯沖轟炸機的德文寫法“Sturzkampfflugzeug”的簡稱。納粹德國自一九三五年起將該機型投入使用,直到第二次世界大戰結束。

[8] 根據劇情,此處應為英語“Come on! Frate! Come here!”