第九章希波呂忒的腰帶[1](第4/6頁)

波洛站在那裏觀望了她們片刻,然後按下門鈴,請求會見波普小姐。

拉維妮亞·波普小姐跟她的副手布爾肖小姐完全不同。波普小姐很有個性,令人敬畏。盡管波普小姐在家長們面前會表現得優雅、平易近人,但面對其他人時她會保持那種明顯的高傲態度,作為一位女校長,這倒是一種才能。

她那灰色的頭發梳理得層次分明,衣著嚴謹而優雅。她無所不知,無所不能。

她接待波洛的房間是一間頗具文化修養的女人的房間,裏面擺著雅致的家具和鮮花,掛著一些相框,裏面全是波普小姐以前的學生、現在已是社會名流的簽名照片——其中許多人穿著錦衣華袍。墻上還掛著一些世界名畫的復制品和幾幅不錯的水彩素描。房間收拾得極其幹凈整潔,你會覺得沒有一粒灰塵膽敢藏身於這座聖殿。

波普小姐以一種明察秋毫的態度接待了波洛。

“赫爾克裏·波洛先生嗎?我當然聽說過您的大名。我想您到這兒來大概是為了溫妮·金那件不幸的事吧?真是一件讓人非常苦惱的事。”

波普小姐看上去並不苦惱。她好像理所應當似的接受了災難,並予以恰當的處理,把影響降低到近乎於無。

“這種事,”波普小姐說道,“過去可從沒發生過。”

今後也不會再發生的!她的態度似乎在這樣說。

赫爾克裏·波洛說道:“這是那個姑娘在這裏的第一學期,對吧?”

“是的。”

“您此前曾跟溫妮……還有她的父母面談過吧?”

“不是最近的事。是在兩年前,當時我住在克蘭切斯特附近——事實上是住在主教家裏……”

波普小姐的口氣仿佛在說:請注意,我是那種住在主教家裏的人!

“我在那裏時認識了教長和金夫人。金夫人,唉,如今疾病纏身了。接著我見到了溫妮,一個很有教養的姑娘,對藝術有明確的愛好。我對金夫人說,我很願意一兩年之後接受溫妮進我的學校——等她的基礎教育結束以後。波洛先生,我們這裏專門教授藝術和音樂。我們帶姑娘們去歌劇院,去法蘭西劇院,到盧浮宮去聽演講。最好的教師到我們這裏教授她們音樂、演唱和繪畫。廣泛的文化修養是我們培養的目標。”

波普小姐忽然想起波洛並不是一位家長,連忙問道:“您找我有什麽事嗎,波洛先生?”

“我想了解一下溫妮目前的情況怎麽樣了?”

“金教長前往亞眠,帶著溫妮回家去了。孩子受到驚嚇之後,這是最明智的做法。”

她接著說道:“我們這裏不接受體質弱的姑娘。我們沒有照顧病人的設備。我對教長說,依我看,他最好把孩子接回家去。”

赫爾克裏·波洛直截了當地問道:“您覺得這到底是怎麽一回事呢,波普小姐?”

“我一點也不清楚,波洛先生。這整件事,根據他們給我的匯報,聽起來簡直不可思議。我認為我那位負責照管姑娘的工作人員不該受到責怪——當然,她也許應該更早一點發現少了一個姑娘才對。”

波洛說道:“警方大概已經來拜訪過您了吧?”

波普小姐那高貴的身軀微微顫抖了一下。她冷冰冰地說道:“地方警局的一位勒法熱先生打電話來找我,問我能否為這起事件提供一些線索。我當然無能為力。接著他又要求檢查一下溫妮的行李,已經跟其他姑娘的行李一起送到這兒了。我告訴他,另有一名警方人員也打來電話說過這件事了,我猜想他們的各個部門之間是有重疊的。沒多久我又接到一個電話,對方堅持說我沒把溫妮的全部物品都交給他們。為此我跟他們大發脾氣,我可不能忍受公職人員的隨意訓斥。”

波洛深吸了一口氣,說道:“您真是勇猛果敢,我很敬重您這一點,小姐。我想溫妮的行李被送到這裏時還是原封未動的吧?”

波普小姐微微面露不快。

“我們是有規章制度的,”她說道,“大家都是嚴格遵守規章辦事。姑娘們的行李送到這兒時都是原封未動的,她們的東西都必須按我的要求取出、存放。溫妮的行李是和其他姑娘們的一起打開的。當然,她的行李後來又被重新打包了,交給警方時跟行李剛被送到這裏時是完全一樣的。”

波洛問道:“完全一樣嗎?”

他踱到墻邊。

“這幅畫畫的肯定是著名的克蘭切斯特大橋,遠處是大教堂。”

“您說得對,波洛先生。很明顯,溫妮畫了這幅畫帶過來,是想作為一個驚喜送給我。這個就放在她的行李裏,用包裝紙裹著,上面寫著‘送給波普小姐,溫妮奉上’。這孩子真可愛。”

“哦!”波洛說道,“您認為……這幅畫畫得怎麽樣?”