第三十三章 新的推論

“波洛先生想要見您,先生。”

“真見鬼,又是這個老小子。”馮·阿爾丁不耐煩地說道。

奈頓謹慎地保持沉默。

百萬富翁站了起來,在屋子裏來回踱著步。

“你看到今天早晨那些該死的報紙了嗎?”

“我只是粗略地瀏覽了一遍,先生。”

“報紙上還滿是那些消息嗎?”

“很遺憾,先生,還是那樣。”

百萬富翁又坐了下來,用手按住了前額。

“如果我能早點兒料到這些,”他抱怨著,“我寧可從未讓那個比利時小老頭去追蹤真相。我當時只想著要抓到兇手了。”

“您情願讓您的女婿逍遙法外?”

馮·阿爾丁嘆了口氣。

“我情願由我自己來處置他。”

“先生,我覺得這樣做並不十分明智。”

“都一樣。你確定那個老小子真的想見我嗎?”

“是的,馮·阿爾丁先生。他很迫切地想見您。”

“好吧,那我想他不見到我是不會罷休的。如果願意的話,讓他今天上午過來吧。”

波洛溫文爾雅地走進屋來。他並沒有介意百萬富翁冷冰冰的問候,仍然興致勃勃地談天說地。他宣稱,他到倫敦來是想見他的醫生,隨即他報出了一個很有名的外科醫生的名字。

“不是,不是戰時負的傷……是我當警察時留下的印記,是一個下流坯的子彈。”

他摸著自己的左肩,煞有其事地縮了一下肩膀。

“我一直覺得您是一位幸運的人,馮·阿爾丁先生。與我們所認為的那種傳統意義上的美國百萬富翁不同,你不受消化不良這類疾病的困擾。”

“我的身體非常強壯。”馮·阿爾丁說,“我的生活非常簡單,您是知道的,飲食很清淡,並且吃得也不多。”

“您已經去見過格雷小姐了,是嗎?”他詢問道,不著痕跡地轉向秘書。

“我,是的,見過一兩次。”奈頓承認道。

他的臉上現出赧愧之色,馮·阿爾丁奇怪地問道:

“有意思,這事兒你一點也沒對我說過,奈頓。”

“我以為您不會對此感興趣,先生。”

“那位女士確實很可愛。”馮·阿爾丁說道。

“她在聖瑪麗米德村又將自己封閉了起來,這實在太可惜啦。”波洛說道。

“她真的太好了,”奈頓熱烈地說,“很少有人會像她那樣,不計回報地服侍一位脾氣暴躁的老婦。”

“這下我可沒話說了。”波洛說,眨了眨眼睛,“但是我仍然認為這很讓人遺憾。現在,先生們,讓我們言歸正傳。”

另外兩位男士帶著驚訝的表情望向他。

“請您不必對我說的話感到震驚和驚慌。您想想看,馮·阿爾丁先生,如果德裏克·凱特林並沒有殺死自己的妻子,那會怎樣呢?”

“什麽?”

眼前的兩人驚訝地望著他。

“我是說,想想看,如果凱特林先生沒有殺死他的妻子,那會怎樣呢?”

“您瘋了嗎,波洛先生?”

馮·阿爾丁開口道。

“不,”波洛說,“我沒有瘋。我可能像有些人說得那樣——有點古怪,但從我的專業角度來看,我非常……按照別人的話說……‘非常專業’。讓我來問問您,馮·阿爾丁先生,如果您的女婿不是兇手,那您是感到慶幸呢,還是遺憾?”

馮·阿爾丁盯著他。

“我自然感到慶幸,”最後他開口道,“波洛先生,這是您的一種猜測,還是真的有事實依據呢?”

波洛擡頭望著天花板。

“現在確有可能,”他平靜地說,“兇手還是羅歇伯爵。畢竟我現在已經成功地拆穿了他的不在場證明。”

“您是怎麽弄清的?”

波洛謙遜地聳了一下肩膀。

“我自有方法。一點兒小戲法加一點兒小聰明,事情就成了。”

“但那些珠寶,”馮·阿爾丁說道,“伯爵手上的那些珠寶都是贗品啊。”

“而且很明顯,除了珠寶,他沒有任何作案動機。但是馮·阿爾丁先生,您忽略了一點。那些珠寶到底去哪裏了呢?有人在他之前已經把珠寶拿走了。”

“但您所說的這些都是全新的推論。”奈頓叫道。

“您真的相信這些荒唐的說法嗎,波洛先生?”百萬富翁問道。

“這些事情都還沒有得到證明,都還只是猜測。”波洛輕語,“但我要告訴您,馮·阿爾丁先生,這些證據都值得推敲。您一定要同我一起再去一次法國南部,進行一次實地調查。”

“您真的認為這事兒有必要嗎?我是指讓我跟您同去。”

“我認為您一定想親自查明真相。”

波洛的語氣中帶有幾分責備的意味,這讓聽者很受啟發。

“是的,是的。您說得對。”他說,“波洛先生。我們什麽時候起程?”