第二十五章 遺產

1

“有位魯濱孫先生來見你,先生。”

“哦。”赫爾克裏·波洛伸出手拿起面前書桌上的一封信。他若有所思地低頭看著它。

他說:“請他進來吧,喬治。”

這封信只有短短幾行:

親愛的波洛,

一位魯濱孫先生可能會在不久後造訪。你對他的事跡可能已經有所了解,他在某些圈子裏是相當顯赫的人物。在我們的現代社會裏,對這樣的人有特定的需求……我相信,如果可以這樣總結的話,在這個具體的事由上,他是站在天使們一邊的。如果你有所懷疑的話,這只是一個建議。當然,我希望強調以下內容:我們對於他想要與你有什麽樣的溝通毫無概念……

哈哈!同樣的,還要呵呵一聲!

你永遠的 伊夫萊姆·派克威

魯濱孫先生走進房間時,波洛放下信站起身。他微微鞠躬,和對方握手,並示意客人坐下。

魯濱孫先生坐定,掏出一塊手帕擦拭他那張巨大而發黃的臉。他表示今天的天氣很熱。

“我希望,你不是在這樣的熱天走路到這裏的吧?”

波洛看起來被這個想法嚇壞了。出於與此想法的自然關聯,他的手指伸向了自己的八字胡。這讓他放了心,胡子並沒有變得潮熱濕軟。

魯濱孫先生看起來同樣驚恐。

“不,不,不是這樣。我坐自己的勞斯萊斯來的,但是路上有些堵……有時候得等上半小時。”

波洛同情地點著頭。

然後是一小段沉默——是那種在進入第二部分之前,結束第一節談話的沉默。

“我饒有興趣地聽說——當然,人們會聽到很多事情,中間的大多數都是假的——你曾關注過與一間女子學校相關的事務。”

“哦,”波洛說,“那件事情!”

他向後靠在椅子上。

“芳草地。”魯濱孫先生若有所思地說,“曾是一所在英國也算一流的學校。”

“它仍然是一所很好的學校。”

“仍然是?或者曾是?”

“我希望是前者。”

“我也如此希望。”魯濱孫先生說,“只是恐怕已經搖搖欲墜了。總之,人們還是會盡力去做,爭取一點財政支持來度過這段不可避免的低潮期。收一些經過仔細挑選的新學生。我在歐洲的一些圈子裏也不是完全沒有影響力的。”

“我也嘗試了勸說某些方面的人士,看看能否像你說的那樣,度過這個難關。幸運的是,人們的記性總是短暫的。”

“真希望如此。但是我們也應該承認,發生在那兒的一系列事件,可能讓很多慈愛的母親們異常緊張——可能某些父親也是如此。體育老師,法語老師,還有另一名老師——都是被謀殺的。”

“正是如此。”

“我聽說——”魯濱孫先生說,“人總是會聽到各種各樣的事情——犯下這些謀殺的那位不幸的年輕女性自小就對女性教師有種恐懼——在學校的不快童年經歷。精神病學家們又會就此大做文章了,至少他們會嘗試減輕對罪行的判決,現今的術語是這樣說。”

“這樣的發展看起來是最好的選擇了。”波洛說,“不過請你原諒我這樣說,我希望它不會成真。”

“我完全同意你的看法。一個最為冷血的殺人犯。不過他們會盡力強調她的優秀品格,她為多位知名人士擔任秘書的經驗,她在戰時的功績——這一點倒是相當驚人的,我是這樣認為——在反間諜方面的工作——”

他說出最後幾個詞的時候帶有某種特別的含義——聲音裏似乎在提示一個問題。

“我相信她是非常出色的。”他說得更輕快了一些,“還這麽年輕——但是已經相當優秀,堪當大用——對雙方都是如此。這是她的本業——她本應堅守於此。但是我可以理解那種誘惑——孤注一擲,奪得大獎。”他又輕輕地加上了一句,“非常豐厚的大獎。”

波洛點點頭。

魯濱孫先生俯身向前。

“東西在哪兒呢,波洛先生?”

“我想你知道它們在哪兒。”

“嗯,坦白地說,我確實知道。銀行總是那麽有用的機構,難道不是嗎?”

波洛笑了笑。

“我們就不用旁敲側擊了,難道需要這樣嗎,我親愛的朋友?你打算怎麽處置這些東西?”

“我一直在等待。”

“等待什麽?”

“我們可以這麽說吧——等待建議?”

“是的——我明白了。”

“你應該理解,它們並不屬於我,我打算把東西交還給真正的主人。但是,如果我對形勢的估計不錯的話,這一點並沒有那麽簡單。”

“政府的處境相當為難。”魯濱孫先生說,“很容易受到傷害,如果可以這麽說的話。一旦涉及石油和鋼鐵,還有鈾以及鈷等等這類的東西,外交關系就是一件極其微妙的事情了。女王陛下的政府及其下屬機構之類如果可以聲稱對此事毫不知情,那真是一件極好的事情。”