第十六章 體育館的謎題

1

“我滿頭是血,但是絕不屈服。”亞當自言自語地說。

他正看著布爾斯特羅德小姐。他自認為從未如此仰慕過一位女性。她坐在那兒,平靜而不為所動,雖然畢生心血正在自己面前分崩離析。

電話不時響起,告知她又一名學生即將退學。

最後,布爾斯特羅德小姐作出了決定。跟警長打過招呼之後,她叫來安·夏普蘭,口述了一份簡短的聲明。學校將關閉,直到這個學期結束,那些不方便把孩子接回家的家長,歡迎他們把女兒交給她照看,對她們的教育也將繼續。

“你有家長的名字和地址清單吧?還有他們的電話號碼?”

“是的,布爾斯特羅德小姐。”

“那麽,先從電話開始吧,之後,確保每個人都收到書面通知。”

“是的,布爾斯特羅德小姐。”

走出去的時候,她在門邊停了下來,她的臉通紅,話從嘴裏沖了出來。

“請原諒我,布爾斯特羅德小姐。這本不是我該管的事情——但是這麽早就作出這樣的決定,不是太可惜了嗎?我是說——最初的恐慌之後,等大家有時間想一想了——他們當然都不會想要把女孩們接回去的。他們會想明白,更全面地看待這件事。”

布爾斯特羅德小姐關切地看著她。

“你覺得我是太輕易就承認被擊敗了?”

安的臉通紅。

“我知道——你覺得這話太冒失了。但是——但是,這麽說吧,是的,我就是這麽想的。”

“你是個鬥士,孩子,我很高興看到這一點。但是你錯了。我不是承認被擊敗,而是按照我對人性的理解行事。催促人們把孩子接回家,迫使他們做出這樣的決定——他們反而不太願意這樣做。他們會想出理由讓她們留下來。或者,最壞的情況,他們會決定讓孩子們下學期再回到學校——如果還有下個學期的話。”她陰郁地加上了最後一句。

她看著凱爾西警督。

“現在都靠你了。”她說,“查清這兩起謀殺,抓到行兇者——不管是誰——那麽我們就會好起來的。”

凱爾西警督看起來不太高興。他說:“我們正在盡全力。”

安·夏普蘭離開了。

“能幹的姑娘。”布爾斯特羅德小姐說,“而且忠誠。”

這只是一句插話,她馬上回到了正題。

“難道你一點線索都沒有,到底是什麽人在體育館殺死了我們兩名老師?到這個時候,你應該已經有些想法了。現在,當務之急還是這起綁架。這事兒怪我自己,這女孩曾說過有人想要綁架她。上帝饒恕我,我當時以為她只是想要表明自己是個重要人物。現在我明白了,這後面一定有過什麽事情。一定是有人提醒,或者警告過她——很難知道是哪一樣。”她忽然停下,又接著說道,“你沒有任何新的消息?”

“還沒有。但是我認為你不需要太擔心這件事。案件已經轉交刑事偵查科,政治處也參與了。他們一定能在二十四小時之內找到她,最多三十六小時。在這種事情上,作為一個島國也有它的優勢。所有的港口,機場等等,都戒備起來了。每個區的警察都在調查。實際上,綁架一個人還是挺容易的——問題是怎麽把被綁架的人藏起來。哦,我們會找到她的。”

“我希望你們能找到活著的她。”布爾斯特羅德小姐嚴肅地說,“我們面對的似乎是一個並不太在乎人命的人。”

“如果他們本意是要殺死她的話,就不會想方設法地來綁架了。”亞當說,“他們可以輕松地在這兒就動手。”

他感覺到最後一句話似乎有些不祥。布爾斯特羅德小姐看了他一眼。

“看起來是這樣。”她冷冷地說。

電話鈴響起,布爾斯特羅德小姐拿起話筒。

“請講。”

她示意凱爾西警督。

“是找你的。”

亞當和布爾斯特羅德小姐看著他接這個電話。他嘟囔著什麽,一邊記下一兩句話。最後他說:“我知道了。奧爾德頓·普萊爾斯,在沃爾夏。是的,我們會配合。是的,局長。那麽我會繼續這邊的工作。”

他放下聽筒,站在原地沉思了一小會兒,然後擡起了頭。

“親王殿下今天上午接到了要求贖金的信。用全新的花冠打字機打出來,郵戳是樸茨茅斯的。我敢說這只是個障眼法。”

“贖金送到哪兒?怎麽交錢?”亞當問。

“奧爾德頓·普萊爾斯以北兩英裏處的十字路口,看起來就是塊荒地。放著贖金的信封需要在明天淩晨兩點的時候放到汽車協會崗亭後的石頭下面。”

“多少錢?”

“兩萬。”他搖搖頭,“我覺得相當業余。”

“你打算怎麽做?”布爾斯特羅德小姐問道。

凱爾西警督看著她,像是變成了另外一個人。官方立場需要他保持沉默,像是一件鬥篷罩住了他。