第十章 荒誕的故事

安吉勒·布蘭奇小姐看起來三十五歲,沒有化妝,深褐色頭發梳理得十分整潔,但不算雅致,穿著顯古板的上衣和裙子。

這是布蘭奇小姐在芳草地的第一個學期,她這樣解釋道。她不確定是不是還想在這兒再留一個學期。

“在一所會出現謀殺案的學校待下去不是令人愉快的事情。”她語帶責難地說。

還有,似乎整間學校都沒有防盜警鈴——這也太危險了。

“布蘭奇小姐,這裏也沒有任何值錢的東西會引來盜賊。”

布蘭奇小姐聳了聳肩。

“誰知道呢?這些來上學的女孩,有些人的家裏非常有錢,她們可能帶著很值錢的東西。可能某個盜賊知道這種情況,於是到這兒來,因為他覺得這會是一個非常容易得手的地方。”

“就算有女孩帶著很值錢的東西,也不會出現在健身房吧。”

“你又怎麽知道呢?”布蘭奇小姐說,“她們在那兒有衣櫃,不是嗎,那些女孩。”

“只是放些體育用品吧,諸如此類的東西。”

“是啊,應該是放這些東西的,但是女孩可能在球鞋的鞋尖裏藏任何東西,或者是包在舊外套和圍巾裏面。”

“是什麽樣的東西呢,布蘭奇小姐?”

但是布蘭奇小姐也不知道會是什麽樣的東西。

“就算是最寵溺的父親也不會讓女兒把鉆石項鏈帶到學校來吧。”警督說。

布蘭奇小姐再次聳了聳肩。

“可能是有其他價值的東西——古埃及的聖甲蟲配飾,有可能,或者是某個收藏家願意花大價錢來換的東西。有個女孩的爸爸就是考古學家。”

凱爾西笑了笑。“其實吧,我真的不認為有這種可能,布蘭奇小姐。”

她又聳了聳肩。“都行吧,我只是這麽一說。”

“你之前在其他英文學校教過書嗎,布蘭奇小姐?”

“以前在英格蘭北部的一所學校教過書,大部分時間我都在瑞士和法國教書,還有德國。我會到英國來是想提高我的英文。我有個朋友在這兒,她病了,然後告訴我可以來頂替她的位置。布爾斯特羅德小姐也會很高興這麽快找到接替的人。於是我就來了。但是我並不是很喜歡這兒,就像我剛說過的,我想我不會待下去的。”

“為什麽不喜歡這個地方呢?”凱爾西很堅持地追問。

“我不喜歡會發生槍擊事件的地方。”布蘭奇小姐說,“還有那些孩子,她們不尊重人。”

“她們已經不算是孩子了吧,難道不是嗎?”

“她們中的一些就像是嬰兒,有的又像是有二十五歲了,什麽樣的都有。她們有太多自由了,我喜歡規矩更嚴格一些的學校。”

“你和斯普林傑小姐熟嗎?”

“算起來我完全不認識她。她很沒有禮貌,我盡可能不和她有任何交流。她骨骼粗大又滿臉雀斑,聲音大,還很難聽。她就是諷刺漫畫裏面那種典型的英國女人。她對我很粗魯,我不喜歡她。”

“她在什麽事情上對你粗魯了?”

“她不喜歡我去她的體育館。她似乎以為——或者說她生前認為——那是她個人的體育館!有天我一時興起過去看看——我之前沒有去過那兒,那是一棟全新的建築,布置和規劃都很好,我就是想四處看看。然後斯普林傑小姐出現了,對我說什麽‘你在這兒幹什麽?你不該到這兒來’。她就是這麽對我說的——我啊,我也是學校的一名老師啊!她以為我是什麽人,一個學生嗎?”

“對啊,對啊,太讓人惱火了,我敢肯定。”凱爾西安慰她說。

“完全是豬一樣的態度,她就是這樣。然後她還大叫起來:‘不要拿走你手上的鑰匙!’太讓人討厭了。我推開門的時候鑰匙掉下來了,於是我就撿了起來。我只是因為被她打斷才忘了放回去,結果她對我大喊大叫,像是覺得我是有意要偷走鑰匙一樣。那是她的鑰匙,我敢說她就是這麽想的,而且是她的體育館。”

“這似乎有點兒奇怪,不是嗎?”凱爾西說,“她會這麽看待這個健身房,我是說,把它當作自己的私人財產,像是害怕有人發現她在裏面藏了什麽東西。”他想用這句話做一個試探,但是安吉勒·布蘭奇只是笑了笑。

“在那兒藏東西?你能在那種地方藏什麽東西?你覺得她在那兒藏了自己的情書?我敢說就沒人給她寫過情書!其他女老師,她們至少是有禮貌的。查德威克小姐,她是個老派的人,就是有些愛大驚小怪。範西塔特小姐,她人很好,高貴的婦人,又有同情心。裏奇小姐,我覺得她有些瘋顛,但是很友善,還有那些年輕的女老師們,都很討人喜歡。”

幾個無關緊要的問題之後,安吉勒·布蘭奇也被打發走了。