第七章 風中的稻草(第3/4頁)

艾琳·裏奇看起來有些局促。“這個……這個很難說。”她說。

“你的意思是你會做些改變。”布爾斯特羅德小姐說,“不用擔心,說出你自己的想法,孩子。”

“我覺得,人總是想要以自己的想法行事。”艾琳·裏奇說,“我不是說這些想法一定能奏效。它們也可能行不通。”

“但是也值得去冒險?”

“冒險總是值得的,不是嗎?”艾琳·裏奇說,“我是說,如果你對這件事情有足夠強的信念。”

“你並不抗拒過有些危險的生活。我覺得是這樣吧……”布爾斯特羅德小姐說。

“我覺得我是一直在過著有些危險的生活。”一絲陰雲閃過女孩的臉,“我得走了,孩子們還在等著。”然後就匆忙離開。

布爾斯特羅德小姐站在那裏看著她遠去。查德威克小姐匆忙地過來找到她時,她還站立不動,迷失在自己的思緒裏。

“啊,原來你在這兒。我們正到處找你。安德森教授剛打電話來,他想知道這個周末能不能把梅羅伊接回去。他知道剛開學不久就這樣是不合規矩,但是他也是忽然被通知要出國——某個聽起來像是阿蘇爾貝辛的地方。”

“阿塞拜疆。”布爾斯特羅德小姐脫口而出,腦子裏還在想著自己的事情。

“經驗不足,”她低聲對自己說,“這就是風險了。你剛剛說什麽來著,查德威克小姐?”

查德威克小姐又重復了一遍剛才的消息。

“我讓夏普蘭小姐告訴他,我們會給他回電話,然後再讓她去找你。”

“就說沒問題。”布爾斯特羅德小姐說,“我覺得這是個特殊情況。”

查德威克小姐看著她,注意到了有些不同。

“你在擔心些什麽,奧諾麗亞。”

“是的,確實是這樣。我也不知道該怎麽辦,這對我來說有些不尋常——也讓我格外沮喪。我知道我想要怎麽做——但是我又覺得把權力交給一個缺少必要經驗的人,對學校是不負責的。”

“我希望你能放棄退休的想法。你屬於這兒,芳草地需要你。”

“芳草地對你是非常重要的,查德威克小姐,難道不是嗎?”

“在英國的任何地方都不會再有一間這樣的學校,”查德威克小姐說,“我們應該為我們自己感到驕傲,你和我創辦了這間學校。”

布爾斯特羅德小姐深情地伸出一只手臂摟住她的肩膀。“我們的確可以感到驕傲,查德威克小姐。至於你,你就是我生活中的安慰。芳草地的一切你都清清楚楚,你和我一樣關心它,這是非常了不起的。親愛的。”

查德威克小姐高興得面色泛紅。奧諾麗亞·布爾斯特羅德小姐真情流露,這可是難得一見的。

2

“我真沒辦法用這個該死的東西打球。根本沒法用。”

珍妮弗懊惱地把網球拍摔在地上。

“哦,珍妮弗,你這是在幹什麽呢。”

“是平衡問題。”珍妮弗又撿起球拍試著揮動起來,“平衡不太對。”

“這比我那個舊球拍好多了,”茱莉亞和自己的球拍對比著。“我的球拍像塊海綿。聽聽這個聲音。”她撥了一下球拍的繃線,“我們本來打算拿去重新穿線的,但是媽媽忘記了。”

“我寧可用你的球拍,反正都一樣。”珍妮弗拿起茱莉亞的球拍試著揮動了一兩下。

“好吧,我也寧可用你的,至少我還能打中幾個球。我們交換吧,如果你願意的話。”

“那行啊,換。”

兩個女孩撕下各自球拍上寫著她們名字的橡皮膏,再重新貼回另一個球拍。

“我可不會再換回來了啊,”茱莉亞警告說,“你再說不喜歡我那塊舊海綿也沒有用了。”

3

亞當一邊修整網球場四周的鐵絲網,一邊高興地吹著口哨。體育館的門開著,布蘭奇女士這個身形小巧,有些像老鼠的法國女士探頭向外張望。看到亞當在附近,她好像有些吃驚,猶豫一下,又回到了體育館裏。

“不知道她想幹什麽。”亞當對自己說。如果不是她那副神情,他也不會有這樣的猜疑,那做賊心虛的樣子馬上引起了他的注意。現在她又出來了,隨手關上門,經過他身邊時還停下和他說話。

“哦,這是在修理鐵絲網吧。”

“是的,小姐。”

“這些球場非常不錯,遊泳池和體育館也都很好。啊,體育運動!你們英國有很多運動項目,不是嗎?”

“啊,我想是的,小姐。”

“你打網球嗎?”她的眼睛略帶嫵媚地打量著他,目光中有些挑逗的意味。亞當再一次起了疑心。他有一種布蘭奇小姐並不適合在芳草地當法語老師的感覺。

“不,”他說了一句謊話,“我不打網球,沒那個時間,”