警司(第3/7頁)

波洛又點點頭。

黑爾說:“嗯,我按照慣例繼續進行調查。獲悉事實並沒有費太大力氣。在之前一天,克雷爾太太和格裏爾小姐之間曾經發生過一次激烈的爭吵。後者相當傲慢無禮地說到‘等我住在這兒的時候’家具要如何重新擺放,克雷爾太太不甘示弱,說:‘你這話什麽意思?什麽叫等你住在這兒的時候?’格裏爾小姐回答說:‘卡羅琳,別假裝不知道我說的是什麽意思。你就像是一只把頭埋在沙子裏的鴕鳥,其實你心裏清楚得很,埃米亞斯和我彼此相愛,很快就要結婚了。’克雷爾太太說:‘我可從來沒聽說過。’然後格裏爾小姐說:‘好啊,那你現在知道了吧。’似乎這個時候這位丈夫正好走進房間,於是克雷爾太太轉向他說道:‘埃米亞斯,她說的是真的嗎?你準備和埃爾莎結婚?’”

波洛充滿興趣地問道:“那克雷爾先生又是怎麽說的呢?”

“據說他沖著格裏爾小姐大聲咆哮起來:‘你他媽沒事兒把這個抖摟出來幹什麽?你就不會管住你自己的嘴?’

“格裏爾小姐說:‘我覺得卡羅琳應該知道真相。’

“克雷爾太太對她丈夫說:‘是真的嗎,埃米亞斯?’

“他似乎是不願意看她,把臉扭到一邊咕噥著什麽。

“她又說:‘有什麽就說出來吧。我必須知道。’

“於是他說:‘對,是真的,但我現在不想討論這個。’

“說完他憤然離開了房間,而格裏爾小姐接著說道:‘你聽見了吧!’然後就是說克雷爾太太如果繼續像一只臥在馬槽裏阻礙別人的狗一樣,對她也沒什麽好處。大家都應該表現得理智一些,她自己則希望卡羅琳和埃米亞斯還能夠一直做很好的朋友。”

“那克雷爾太太怎麽說?”波洛好奇地問。

“根據證人的說法,她當時笑了。她說:‘除非我死了,埃爾莎。’然後她走到門邊,格裏爾小姐在她身後喊道:‘你什麽意思?’克雷爾太太回過頭來說:‘就算我把埃米亞斯讓給你,也會先把他殺了的。’”

黑爾頓了一下。

“夠狠毒的吧,嗯?”

“是啊,”波洛看上去在思索,“有誰聽到了這些話?”

“威廉姆斯小姐當時在屋裏,還有菲利普·布萊克。這對他們來說都很尷尬。”

“他們關於這些話的敘述一致嗎?”

“八九不離十。你永遠找不到兩個證人能夠對一件事的記憶完全一致,這個你心裏和我一樣清楚,波洛先生。”

波洛點點頭,若有所思地說:“是啊,有意思的是,如果能搞清楚……”他的話只說了一半。

黑爾繼續說道:“我開始對房子進行搜查。在克雷爾太太臥室一個最底下的抽屜裏,我發現了一個小瓶子,藏在一堆冬天穿的厚長襪下面,上面貼著茉莉花香水的標簽。瓶子是空的。我取了上面的指紋,只有克雷爾太太的。成分分析的結果表明裏面含有極少量的茉莉油,卻有濃度很高的氫溴酸毒芹堿溶液。

“我告誡了克雷爾太太,給她看了瓶子。她的回答輕松隨意。她說她一直以來心情都很糟糕,在聽了梅瑞迪斯·布萊克先生講解那些藥物之後,她溜回了實驗室,把包裏的一小瓶茉莉花香水倒空,然後裝滿了毒芹堿溶液。我問她為什麽要這麽做,她說:‘我不想說太多這方面的事,但是我確實受到了很大的打擊。我丈夫正準備拋棄我去投入另一個女人的懷抱,如果真的發生了,我也就不想活了。這就是我拿它的原因。’”

黑爾又停下來。

波洛說:“這麽說的話,還是挺有可能的。”

“也許吧,波洛先生。但這和別人聽到她說的話可一點兒都對不上。而且就在第二天早上還發生了另一幕。菲利普·布萊克先生聽到了一部分,格裏爾小姐聽到了另外一部分。事情發生在書房,當時克雷爾先生和太太在那裏。布萊克先生當時在大廳裏聽見了只言片語。而格裏爾小姐就坐在書房開著的窗戶附近,她聽見的話就多多了。”

“他們都聽見什麽了?”

“布萊克先生聽見克雷爾太太說:‘你和你那些女人!我想殺了你,哪天我一定要殺了你。’”

“沒提自殺的事情?”

“沒錯,只字未提,沒有一句諸如‘你要是這麽幹我就自殺’之類的話。格裏爾小姐的證詞也大體相同。照她的說法,克雷爾先生說:‘卡羅琳,請你試著理性一點兒,我喜歡你,也希望你一直都好好的——包括你和孩子。但我準備和埃爾莎結婚。我們可是一直都說好了要給彼此自由的啊!’克雷爾太太回答道:‘很好啊,別說我沒警告過你。’他說:‘你什麽意思?’然後她說:‘我的意思是說我愛你,我不想失去你。我寧可殺了你也不願意讓你跟那個女孩兒走。’”