第七章 喬治飯店的午餐(第2/2頁)

他在說“人”的時候故意發音清晰,說得很巧妙。很顯然,前貼身女仆,勞森小姐,在貝辛市場算不上什麽人物。

“她的侄子侄女們肯定失望透了。”波洛打趣道。

“沒錯,先生。我估計他們肯定震驚極了。絲毫沒有料到。貝辛市場的人都很感慨。有些覺得不把遺產留給自己的血親是不對的。當然,另一些人認為每個人都有權利按自己的意願行事。當然,這兩種看法各有各的道理。”

“阿倫德爾小姐在這裏住了很多年了,對嗎?”

“是的,先生。她、她的姐妹們,在她們之前,是她們的父親,老阿倫德爾將軍。當然,我並不記得他,但我確信他是個了不得的人物,曾經參與平定印度暴亂。”

“他有好幾個女兒?”

“我記得有三個,如果沒記錯的話,當中有一個結了婚。沒錯,瑪蒂爾達小姐,阿格尼絲小姐和艾米莉小姐。瑪蒂爾達小姐是最先去世的,接著是阿格尼絲小姐,最後是艾米莉小姐。”

“是最近的事?”

“五月初——或者也許是四月末。”

“她生病有一段時間了吧?”

“斷斷續續,時好時壞的。她身體一直不好,一年前就差點兒因為黃疸病死掉。之後一段時間她的面色一直像橙子一樣黃。沒錯,生命中最後的五年她身體一直不算好。”

“你們這兒應該有醫術不錯的醫生吧?”

“沒錯,有格蘭傑醫生,他在這裏行醫已經將近四十年了,這裏的大部分人都去找他看病。他有點兒神經兮兮的,總愛胡思亂想,但的確是個非常出色的醫生。他有個年輕的同事,唐納森醫生。他更新派,有些人更喜歡找他看病。當然,還有哈丁醫生,不過他沒多少主顧。”

“阿倫德爾小姐的醫生應該是格蘭傑醫生吧?”

“哦,是的。他曾經把她從生死關頭救回來很多次,他是那種不管你想不想繼續活下去,都會軟硬兼施要你繼續活的醫生。”

波洛點點頭。

“搬到一個新地方,要先好好了解了解這裏,”他說,“一個好的醫生大概是最重要的。”

“你說的太對了,先生。”

波洛接著要來了賬單,結了賬並附上一份相當可觀的小費。

“謝謝,先生。非常感謝,先生。我真希望你能在這裏定居,先生。”

“我也希望。”波洛心口不一地回道。

我們離開喬治飯店。

“這下滿意了嗎,波洛?”走回街上,我問。

“完全不,我的朋友。”

他朝著意想不到的方向轉去。

“波洛,你這是要去哪兒?”

“去教堂,我的朋友。那兒應該挺有趣,黃銅器具——古老的紀念碑。”

我搖頭表示懷疑。

波洛花了短暫的時間仔細審視教堂內部。盡管旅遊指南把它稱作早期垂直式建築,但因為經歷了維多利亞時代刻意的破壞性修補,如今能吸引人的地方已所剩無幾。

接下來,波洛漫無目的地遊蕩到教堂墓園,漫不經心地讀著墓碑上的碑文,喃喃評論著誰家死了幾口人,偶爾又因為某些罕見的姓名發出驚嘆。

當他最後駐足時,我並不驚訝,很明顯,他找到了一開始就想找的東西:

一塊直立的大理石墓碑上刻著碑文,部分模糊不清了:

神聖的

約翰·拉弗頓·阿倫德爾將軍之墓公元一八八八年五月十九日逝世

享年六十九歲

“傾盡全力,為上帝而戰”

瑪蒂爾達·安·阿倫德爾

公元一九一二年三月十日逝世“我願重生,繼續追隨父親”

阿格尼絲·喬治娜·瑪麗·阿倫德爾公元一九二一年十一月二十日逝世“問過之後便會有收獲”

接下來一段文字很明顯才刻上去不久。

及艾米莉·哈麗艾特·拉弗頓·阿倫德爾公元一九三六年五月一日逝世“你終會如願”

波洛站在碑前看了一會兒。

他輕聲低語:

“五月一日……五月一日……而直到今天,六月二十八日,我才收到她的信。你還沒發現嗎?黑斯廷斯,這一點難道不需要解釋清楚嗎?”

我意識到了,需要。

換句話說,我意識到,波洛已經下定決心,這事必須要解釋清楚。