第四章 飯店覓蹤(第3/3頁)

“我相信您確實想不到,”科拉多克說,“人都會上當受騙。您跟他很熟嗎?”

“我不知道能不能算熟。”

“可你們相互有好感?”

“哦,我們相處得還算融洽——僅此而已。根本沒有認真,畢竟,對外國人我一向是很警惕的。他們總有自己的道道兒。可你根本就摸不清底細,不是嗎?有些人是戰時逃過來的波蘭人!有些甚至是美國人!根本就只字不提他們是結了婚的,等到非說不可的時候,已經來不及了。魯迪凈說大話——可我聽的時候總是打點兒折扣。”

科拉多克抓住這個字眼。

“他說大話,是嗎?這倒非常有意思,哈裏斯小姐。我能看得出您會對我們有很大幫助。他都在哪些方面誇誇其談了?”

“比如他家在瑞士有多富——有多顯赫。可他自己又沒錢,這自相矛盾呀。他總是說,由於金融方面的規定,他沒法把錢從瑞士弄到這兒來。我想,那倒也有可能。可他用的東西並不昂貴。我是指他的穿著,根本上不了档次。我又想起來了,他常跟我說的很多故事可牛得很呢,什麽爬阿爾卑斯山啦,在冰川懸崖邊救人的性命啦。結果呢,光是走過布爾特山的山脊就把他弄得頭昏眼花的。哼,還阿爾卑斯山呢!”

“您同他出去的時間多嗎?”

“是的——呃——沒錯兒。他的風度可好啦,而且他懂得怎麽——如何照料女孩子。看電影總是選最好的席位,甚至有時候還給我買花。而且他的舞跳得棒極啦——真的棒極啦。”

“他跟您提到過布萊克洛克小姐嗎?”

“她有時候也來這兒吃午飯,不是嗎?她來這兒住過一次。不,我想魯迪從來沒有提到過她。我也不知道他認識她。”

“那他提到過奇平克萊格霍恩嗎?”

科拉多克認為莫娜·哈裏斯的眼睛裏流露出輕微的焦慮,但他不能確信。

“我想沒有……我想他確實問過一次公共汽車的事兒——關於班次——可我不記得到底是去奇平克萊格霍恩還是別的什麽地方。那有些日子了。”

從她這裏他掏不出更多的東西了。魯迪·謝爾茲似乎平平常常。前天晚上她沒有見過他。她不知道——根本不知道——她強調了這一點——魯迪·謝爾茲是個騙子。

也許,科拉多克想,這是實話。