第二十三章 九月十一日,唐卡斯特(第3/3頁)

波洛把信還給他。

“我可以向你保證,”他微笑著說,“無論什麽人對我說了什麽樣的話,我絕對不會允許自己產生錯誤的印象。我有自己的判斷。”

“好吧,”克拉克說著把那封信收了起來,“反正,我很高興給你看了這封信。姑娘們來了。我們走吧。”

我們走出房間時,波洛把我叫了回來。

“你決定陪著一起去探險嗎,黑斯廷斯?”

“哦,是的。我不願意留在這兒不活動。”

“除了體力活動,還有腦力活動,黑斯廷斯。”

“哦,你在那方面比我更擅長。”我說。

“你說得很正確,無可爭辯,黑斯廷斯。你打算給其中一位女士做護花使者,我說得對嗎?”

“我就是這麽想的。”

“你希望哪位女士受到你陪伴的禮遇呢?”

“呃,呃——呃——我還沒有考慮過這個問題。”

“巴納德小姐如何?”

“她的性格很獨立。”我反對道。

“格雷小姐?”

“可以。她要好一些。”

“我發現你,黑斯廷斯,不誠實得既奇特,又透明!你早就打定主意和你那個金發天使度過這一天了。”

“哦,真的嗎,波洛!”

“很抱歉打亂你的計劃,但我必須要求你護衛別人。”

“哦,好吧。我覺得你喜歡那個像荷蘭式木玩偶的姑娘。”

“你要保護的是瑪麗·德勞爾——而且我要求你寸步不離她左右。”

“可是,波洛,這是為什麽呢?”

“因為,我親愛的朋友,她的姓是以字母D開頭的。我們不能冒這個險。”

我領悟了他話語中的公正。起初看來八竿子打不著,但後來我認識到,如果ABC發瘋般地憎恨波洛,他很可能會對波洛的行動了如指掌。如果是這樣的話,除掉瑪麗·德勞爾是對他最恰當不過的第四次打擊。

我向他保證我會忠於職守。

我離開了房間,留下波洛坐在窗邊的椅子上。

他面前是一個小小的輪盤賭的賭盤。就在我擡腳出門時,他轉了一下那個賭盤,在我身後大喊道:

“紅色——這可是個好兆頭,黑斯廷斯。我們要轉運了!”