第6天(第4/22頁)

說這話的時候,他的嗓音很自然提高了,連他自己都沒意識到。不過,等他說完話,墻上竟然傳來了他的回音。

“吉爾,你覺得你繼父會讓你這樣做嗎?”他繼續說著,聲音也變得柔和,“你可憐的母親會願意看到這種事情發生嗎?”

吉爾·摩根低著頭,好像在端詳自己的手背。過了一會兒,她輕聲回答:“不願意。”

“這才對了,”雷布思說,“現在你告訴我南希的地址,好嗎?”

她一滴眼淚滑落,滴在膝蓋上。她用拇指和食指擦擦眼睛,強忍住自己的眼淚,“她住在牛門街附近。”

“聽起來你好像並不怎麽了解她的情況啊。如果你倆算不上是知己的話,那你為什麽要替她掩蓋罪責呢?”

摩根說了一句話,但是雷布思沒聽清。他讓她重復一遍剛才的話,她盯著他。這次,每一個字雷布思都聽得清清楚楚。

“她替我買毒品,”她說完停下了,給雷布思留了點反應時間,“我的意思是她給我倆買毒品,我和她。就一點點,不礙事。”

“你倆就是這樣成為朋友的嗎?”

“這只是部分原因。”然而,摩根想了想,實在找不出撒謊的理由,“或許也是最主要的原因吧。”

“你們初次見面的那次聚會上她也帶了毒品嗎?”

“是的。”

“她是賣給你們,還是白給你們?”

“警官,我們這不是在談論麥德林的卡特爾吧……”

“還有可卡因?”雷布思推斷。摩根意識到自己說太多了。“你之所以替她掩蓋罪責是因為你怕她告發你嗎?”

“這就是你這個玩笑的‘妙句’嗎?”

“我以為你沒聽到我說那句話呢。”

“我聽見了。”

“詩人遇害那天晚上南希不在這兒嗎?”

“我本以為她會在淩晨準時給我帶毒品來。我當時惱了,因為我急著趕回家。”

“從哪裏回家?”

“我當時給一位戲劇老師幫忙。他有一份兼職工作,晚上帶遊客在市裏逛。”

“你是指幽靈之旅?”

“我知道你肯定覺得他們很可笑,但是遊客都喜歡這樣的活動,而且還覺得挺有趣的。”

“這麽說你是其中一名演員嗎?你會從影子裏突然蹦出來,然後大叫一聲‘呸’來嚇人?”

“事實上我同時扮演好幾個角色。”聽他那麽不假思索,她好像受了傷害似的,“我得火速從一個地方趕到下一個地方,還得換戲服。”

雷布思想起來加裏·沃什曾說起過幽靈之旅,他問:“幽靈之旅在哪兒?”

“從聖吉爾斯大街到卡儂蓋特街,每天晚上都是同樣的路線。”

“你知不知道有其他哪些路線還會經過國王馬廄路?”

“不知道。”

雷布思若有所思地點點頭,“那你到底扮演什麽角色?”

她笑了,有點困惑,“你怎麽那麽感興趣?”

“我也想娛樂一下。”

她抿了下嘴巴,“好吧,我扮演的是治療瘟疫的醫生……我得戴著像鷹喙一樣的面具,醫生會在面具裏塞滿百合,這樣才不會被病人身上的氣味熏壞。”

“不錯。”

“緊接著我又化身鬼魂……有時,我還會演瘋和尚。”

“瘋和尚?對於像你這樣的年輕女子,這挺有挑戰性的吧?”

“我只需要呻吟幾聲就好了。”

“沒錯,不過他們還是能看出來你不是男的。”

“我的臉差不多用風帽全遮起來了。”她微笑著說。

“風帽?”雷布思重復著,“我可以看一下什麽樣的嗎?”

“警官,演習的服裝都在公司呢。這樣,假如有個演員生病了,另一個可以頂上。”

雷布思好像對這個解釋很滿意。他點點頭,然後問:“那你告訴我南希有沒有來看你表演?”

“幾個星期以前看過。”

“她玩得很盡興吧?”

“看樣子是的。”她又笑了,“我是不是又中了你的‘圈套’了?我看不出這和你的案件有什麽聯系。”

“沒什麽。”

摩根陷入了沉思,“你一會兒就會去找南希吧?她肯定會猜到我什麽都告訴你了。”

“恐怕你到時候就得去市場上尋找別的‘供應商’了,是吧,摩根小姐?不過你不必擔心,市場上賣毒品的人多得是。”雷布思從椅子上站起來,她也站起來。她盡管踮起了腳尖,卻只到他下巴那麽高。

“嗯……”話到嘴邊,她又咽下去了。但是,她最後還是問了,因為她必須知道答案:“你非得告訴我媽媽這件事嗎?”

“也不一定。”雷布思想了一會兒,回答說,“我們先抓到殺人犯……然後審判……時間表要經過仔細審查。辯護律師可能會給陪審團提一些疑問,也就是說我們的人證物證都不夠可信。他們一旦證明南希之前的證詞不過是胡說八道,就會從頭追究責任……”他看著她,“這是我能想到的最糟糕的情況,可能永遠不會發生吧。”