暗自偵查(第5/6頁)

街面多少帶點異國情調,行人也裝扮入時。瀟灑的餐館鱗次櫛比,外國人象是在“自己的街”上似的踱著步。陳列在自選商店裏的貨色,質量也不同於菅原所居住的那個地區。奧迪、奔馳和BMW牌的轎車,隨隨便便停放在街角。

廣尾最近作為與六本木,西麻布並列的時髦區域嶄露頭角。菅原聽說,一個年輕姑娘能住在這一帶,正標志著她的身份。

面川的公寓是用眼下流行的磨光花磚砌成的—座三層樓房。門廳跟前的墻上有一排按紐,標出了住戶的房間號碼。他按了一下被告知的那個按紐,通話機裏便有個尖細嗓門答腔。報了姓名後,對方說:

“這就下來。”

不一會兒,在電視裏看到過的一個留著披肩發,容貌俏麗的女子從門廳裏走出來了。她穿著胸前鑲有飾邊的白罩衫和藍色喇叭褲。

初次見面,菅原在寒喧時,順便表示了歉意:

“我是給你打過電話的代代木署的菅原。在你休息的日子來打擾,很對不起。”

“沒關系,我差不多每天都在休息。”

面川邊說邊覺得礙事似的把頭發往上撩撩。她的側臉上好象有著疲於都會生活的倦怠感。

這是在本地區經常能看到的標致女子的共同表情。也許這在她們之間很時興。

在面川的引導下。沿著來路折回一段,走進了地鐵車站附近的一座咖啡店。墻壁是玻璃做的,店前有個歐洲式陽台。長卷毛狗和馬耳他狗①老老實實地被拴在那兒。

①馬耳他狗是有絲狀長白毛的長耳小狗。

店內的顧客稀稀拉拉的,幾乎全都是外國人。他們多半是在陽台上等候著的那些愛犬的主人。

落座後,菅原這才遞給面川名片,並說明來意。

“即問我美川先生的贊助人可能是誰,我心裏可沒有譜。”

面川蹙起了好看的眉頭。和刑事警察面對畫坐著,她做出—副有所戒備的樣子。她似乎意識到了店裏的男子們都若無其事地將視線投向自己。他們恐怕這樣那樣地揣測著,這兩個怎麽看也不相稱的人究竟是什麽關系。

“這是我的推測,假若美川先生有個贊助者的話,我估計是個女的。”

“是個女的?”

一霎時,面川的身子好象顫動了。

菅原緊接著就追問道;

“你心裏有數嗎?”

“為什麽女人要當美川先生的贊助者呢?”

她的話含有抗議的腔調。

“聽說有不少女人捧美川先生。捧他的遊手好閑的闊太太,不是很有可能為他的事業投資嗎?”

“遊手好閑的闊太太。我也想取得這麽個身份。”

面川稍稍地嘆了口氣。側臉上的倦怠感也罷,眼下嘆的這口氣也罷,好象都浸透著女人獨自在都會裏謀生的疲勞。看上去她是挺起胸膛過活的,可是與東京奮戰得精疲力竭的女人的真面目驀地就會閃現出來。

“你嘛,既年輕又漂亮,將來有的是機會。說實在的,我也是你的影迷哩,在電視裏看到過好幾次哪。”

其實面川不曾給他留下強烈的印象,他並不關心她,連名字也沒記住。可是面川聽了他的話,情緒好象略微好一點了。

面川仿佛把受冷落的積憤一口氣發泄出來般地說:

“是真的嗎?現在那些小姐兒①紅得發紫,我們這些成年人都沒有出頭的機會了。我覺得那些小丫頭不會老是那麽飛揚跋扈吧。如今,不論走到日本的什麽地方,小娃娃的外行表演也比大人的戲劇,舞蹈,唱歌吃香。照這樣下去,電視就成了小學的學習成績匯演會啦。電視觀眾沒那麽愚蠢。那些家夥早晚會遭到報復。象蟋蟀似的跳跳蹦蹦,可是兔子尾巴長不了。”

①由初中高年級和高中女生組成的一支歌唱隊,在日本一度走紅,現已解散。

“我也討厭小妞兒。一聽見她們尖聲唱歌,脊梁就冷得打顫。”

這是他的真實感受,而不是迎合面川而言。

他認為她們唱的歌算不上是音樂,而是噪音。這些小忸兒表演的是只有小學的文藝匯演會水平或者更加遜色的歌或戲劇、舞蹈,收視率卻很高;面對這樣的現實,對日本人的眼睛耳朵的鑒賞力產生懷疑的,決不只是面川一個人們巳究竟是電視在愚弄大眾,還是大眾並不指望在電視中看到比學習成績匯演會強一些的東西呢?恐怕兩方面的原因都有。

刑警只有深夜才能看電視。但是一擰開關,就統統是小姐兒和傻瓜女大學生通宵表演的黃色節目。

如果沒有錄相,刑警所能看到的就只有學習成績匯演會了。

由於憋了一肚子氣,菅原是真心實意地表示贊同的。他們找到了“共同的敵人”,於是氣味相投了。面川真帆對他不再戒備了。她把小妞兒和通宵表演的傻瓜女大學生極力貶低了一通,隨後觀察著菅原的臉色說: