Part 2 流血的季節 第十二章 1942年,倫敦(第2/12頁)

“白天大多在法國北部繞圈飛行。”

“什麽是繞圈飛行任務?”

“通常是一架轟炸機和一架戰鬥機組隊執行任務,戰鬥機為轟炸機護航,主要目標是把敵軍的戰鬥機引入他們絕對力量偏弱的作戰區域。”

“我恨死了轟炸機,”黛西說,“轟炸期間我一直待在倫敦,那種擔驚受怕的日子太難熬了!”

查理說:“我還以為你想讓德國人嘗嘗自己種下的苦果!”

“才不是呢!”黛西對這個問題考慮了很多,“我為那些在轟炸中死去的倫敦婦女和孩子難過——但也為在德國有同樣遭遇的婦女和孩子痛心。”

“我從沒這樣想過。”

他們點了主食。戰時條例限制每桌只能點三道菜,一頓飯的價格不能超過五先令,菜單上只有用豬肉香腸填充出來的假鴨子,以及完全沒肉的什錦餡餅。

查理說:“能聽到你用美國口音說話可真是太好了。我喜歡英國姑娘,甚至還和一個英國姑娘約會過,但我還是最喜歡美國人的口音。”

“我也是,”黛西說,“這裏已經是我的家了,我是不會回美國了,但我能理解你的感受。”

“很遺憾沒能見到阿伯羅溫子爵。”

“和你一樣,他也是空軍。現在他是飛行教官。他不時會回來看看——但這個周末不回。”

博伊偶爾回家探親的時候,黛西又和他睡覺了。在抓住他和阿爾德蓋特的可鄙女人睡覺以後,黛西曾經發誓再也不和他一起睡了。但博伊對她施加了壓力。他說戰士回家時需要得到撫慰,發誓再也不去找那些妓女了。黛西不相信他的諾言,但還是違背自己的意願屈服了。她告訴自己,無論好壞,她畢竟嫁給了這樣一個人。

但她再也無法從和博伊的交歡中得到快樂了。她可以和博伊上床,但無法全心全意地愛著他。黛西必須要用潤滑劑才能和他性交。她曾經試圖尋找過當年博伊具有把世界踩在腳下的氣勢,充滿情趣時和她交歡的那種感覺,但現在她意識到,博伊只是個空有貴族頭銜,自私且沒有見地的無聊漢子。當博伊壓在她身上時,黛西腦子裏想的只是不要被他感染上什麽討厭的傳染病。

查理小心翼翼地說:“你大概不想多談羅赫家的事吧……”

“是的。”

“可是……喬安妮已經死了,你知道嗎?”

“不會吧,”黛西非常震驚,“她是怎麽死的?”

“在珍珠港被日本人打死的。她和伍迪·杜瓦訂了婚,兩人一起去探望駐紮在珍珠港的伍迪弟弟。他們乘坐的車被一架日本零式戰鬥機緊追,喬安妮不幸被日軍發射的子彈擊中了。”

“太遺憾了,喬安妮和伍迪真是可憐!”

他們的食物和紅酒來了。兩人在沉默中吃了一會兒。黛西覺得素鴨的味道一點都不像鴨子。

查理說:“喬安妮是兩千四百名在珍珠港被殺的美國人中的一名。我們在珍珠港損失了八艘軍艦和十艘其他艦只,可恨的日本人!”

“這裏的人私底下都很高興,因為他們覺得美國總算參戰了。天知道希特勒為什麽要蠢得對美國宣戰。而英國人認為他們得到了美國和蘇聯的支持,就有了最後奪取勝利的機會。”

“美國人對珍珠港被突襲非常生氣。”

“這裏的人不知道美國和日本之間究竟怎麽了。”

“直到開戰前的一刻,日本人還在和我們討價還價——其實他們早就在計劃著偷襲珍珠港了。這是實實在在的欺詐。”

黛西皺起眉。“我倒覺得很正常。如果最後一刻能達成協議的話,他們也許會取消攻擊計劃。”

“但他們也不能偷襲啊!”

“有什麽區別嗎?我們都以為日本會首先攻擊菲律賓,即便宣戰,我們也料不到他們會首先襲擊珍珠港。”

查理無助地攤開手:“他們本來就不該攻擊我們啊!”

“我們偷了他們的錢。”

“只是暫時凍結了他們的海外資產而已。”

“他們覺得這是一回事。我們切斷了日本的原油供應,讓日本遇上了貿易壁壘,讓他們面對著全盤皆輸的局面。你還能指望他們怎麽做呢?”

“他們應該屈服,同意從中國撤軍。”

“他們的確應該。但如果美國被別的國家支使著做這做那的話,你希望我們屈服嗎?”

“也許不會,”查理露齒一笑,“我剛才說你沒變,現在我要收回這句話。”

“為什麽?”

“你以前從沒有這樣說過話。從前你根本不談論政治。”

“如果對政治不感興趣的話,外面的世界如果發生了什麽於你不利的事,你就要自認倒黴了。”

“我想我們從各自的經歷中都學到了這一點。”

他們要了甜點。黛西說:“查理,這世界究竟是怎麽了?全歐洲都掌握在了法西斯黨人的手裏。德國攻占了大半個蘇聯。美國像只斷翅的老鷹似的沒有絲毫攻擊力。有時我甚至為沒生孩子而慶幸。”