Part 2 流血的季節 第十章 1941年,莫斯科(第3/11頁)

很難想象莫斯科能在德軍距離如此之近的情況下堅持很久,但即便在最為危急的關頭,莫斯科被夷為平地的可能性也不能被忽視。如果蘇聯擊退了德國的侵略,美國人和英國人可能會接踵而至,同樣的一幕在1914年到1918年的大戰時發生過。到那時才發現資本主義強盜的超級炮彈厲害,根本打不過,那可就糟糕了。

沃洛佳讓助理貝洛夫中尉去了解卓婭現在在哪裏。

等待貝洛夫找出地址的時候,沃洛佳把伏龍芝報告的原文和譯文各自看了一遍。因為不能把報告帶出辦公大樓,沃洛佳把報告上看似關鍵的語句都記了下來。看了一小時左右,他基本理解了報告的內容,可以向卓婭詢問比較深入的問題了。

貝洛夫發現卓婭既不在大學,也不在為科學家們建造的附近公寓裏。公寓管理員告訴他年輕的科學家們都去幫助建設莫斯科的裏層新防線了,管理員把卓婭勞動的具體地點告訴了他。

沃洛佳穿上大衣,離開了情報中心大樓。

他感到非常興奮,但不知道這麽高興是因為能見到卓婭還是能搞清楚超級炸彈的事。也許兩者兼而有之吧。

他征用了一輛“吉斯”轎車和一個司機來執行這個任務。

經過運行向東列車的喀山火車站時,他發現車站像掀起了一場騷亂似的。逃難的民眾連車站都擠不進,更別提登上火車了。蜂擁在一起的男男女女帶著孩子、寵物、手提箱和皮箱爭先恐後地往火車站的幾個入口擠。沃洛佳震驚地發現,有人為了搶占有利地形,竟然無恥地對其他人拳打腳踢。幾個警察無助地在一邊觀望著,沒辦法幫助受侵害的群眾:維持這裏的秩序至少需要一支部隊。

駕駛兵一般都不愛說話,但替沃洛佳開車的這個兵卻看不下去了。“該死的懦夫,”他說,“這些人模狗樣的家夥,就知道自己逃,留下我們和納粹作戰。”

沃洛佳非常吃驚。在現時的蘇聯,批評權貴階級存在很大的風險,司機的評論很可能被人檢舉揭發。之後他會被送到秘密警察在盧布揚卡廣場總部的地下室折磨上一兩個星期,出來時多半已經不成人樣了。

沃洛佳身心俱疲地發現,維持蘇聯社會主義體系層級和相互尊重的刻板體系已經開始削弱和分化了。

他們找到了公寓管理員所說的防禦工事修造點。沃洛佳下了車,吩咐司機留在車裏等著,開始打量這道城市的內層防衛線。

工人們在道路上扔滿了反坦克“刺猬”。一個“刺猬”包含三根鐵軌,每根鐵軌一碼長,中心焊接在一起,在三英尺高的基架上組成了一個星形,“刺猬”的三只胳膊從星形向外伸展。這種裝置顯然能對坦克的履帶造成極大的破壞。

在散布反坦克“刺猬”的陣線背後,工人們正在用鋤子和鏟子挖一條地溝。地溝後面是一道沙袋墻,守衛莫斯科的部隊可以從沙袋的縫隙之間朝外射擊。工人們在障礙之間留了一條曲折的小路,以便莫斯科市民在德國人到來前從此出入。

挖掘地溝、構建沙袋墻的大多數都是女人。

沃洛佳在一座堆滿沙子的小山邊找到了卓婭,卓婭正用鏟子往沙袋裏鏟沙。沃洛佳在遠處觀察了她一兩分鐘。她穿著一件臟兮兮的大衣,戴著毛手套,腳上踏著氈鞋。她的一頭金發向後梳,還戴了一塊破頭巾,臉上都是泥巴。盡管這樣,卓婭還是非常性感。她有節奏地鏟著沙子,不一會兒就裝滿了幾個沙袋。監工吹了聲哨子,工人們的工作暫時告一段落。

卓婭坐上沙袋,從大衣口袋裏掏出報紙包著的一個小飯盒。沃洛佳坐在她身邊,說:“你完全可以不幹這種活。”

“這是我的城市,”她說,“我為什麽不出力守衛它呢?”

“所以你不會往東面逃,是不是?”

“我才不在該死的納粹面前逃走呢!”

沃洛佳對卓婭的激烈言辭感到吃驚:“很多人都逃走了!”

“我知道。我以為你也跑了。”

“你對我評價不高,你認為我和自私的權貴是一類人。”

她聳了聳肩。“只想著活命的家夥都已經走了。”

“你錯了,我們家所有人依然待在莫斯科呢!”

“也許我看錯你了,來個烤薄餅嗎?”她打開飯盒,拿出卷心菜葉子包著的四個烤餅,“試著嘗一個。”

沃洛佳接過餅,咬上一口。卓婭的烤餅不怎麽可口。“用什麽做的?”

“用土豆皮做的。食堂和餐館的後門扔著許多沒人要的土豆皮。把土豆皮切碎煮軟,拌上少量的面粉和牛奶,如果有鹽的話再加上一點鹽,最後拌上豬油烤熟。”

“竟然過得這麽艱苦,”沃洛佳非常不自在,“你完全可以來我家吃飯的。”