第720章 紐約客與快閃

林翰的讀者遍及七大洲四大洋,就連在寒冷荒蕪的南極洲科考站都有人在看林翰的小說,可惜眼下這本《降臨》只有中文版。

這可急壞了國外的讀者們,他們強烈要求自己國家的雜志能轉載並且翻譯這篇小說!

《自然》雜志曾經刊登過林翰的好幾部作品,但是這部《降臨》因為字數太多了,三萬多字要是翻譯成英文的話,說不定會占據十多二十頁的版面,這對於一本以學術研究為主的雜志而言肯定是太多的。

好在這時候,美國著名的科幻雜志《Analog》就向《幻想時代》以及林翰的經紀公司這邊發過來申請,他們想要引進這篇小說,自己來翻譯!

作為傳統三大科幻雜志之一,《Analog》大多數時候都被翻譯成為了《類似體》,它是科幻流派的先驅領導者,以短篇小說和科學為特色。

在歐美,科幻已經成為了幻想的代名詞,許多科幻雜志發表都同時發表科幻跟奇幻小說。如果要說春科幻雜志的話,那麽就只剩下《類似體》了,它一如既往的堅持著自己的立場!

林翰也是聽說過這家雜志的,之前他的作品曾經多次被《類似體》、《軌跡》、《科幻與奇幻雜志》、《光年》、《每日科幻》、《銀河邊緣》等老牌雜志轉載。

他們為林翰知名度的擴大奠定了重要的群眾基礎,要不然歐美的讀者很難注意到林翰的短篇小說。

既然現在有人願意主動承擔翻譯的責任,那林翰也樂得輕松,不過他並沒有全權放手,而是有著否決權!

《類似體》上面的英文版必須要讓林翰提前過目才行,如果小說的翻譯有問題或者不合格,那林翰也不可能將劣質的東西交給他們去出版。

這明顯就是砸自己招牌!

他一路辛辛苦苦走到現在並不容易,越是站在高峰越是要注意。

……

“聽說你訂婚了?什麽時候辦婚禮啊!”

徐嘉衍給林翰發了一段語音,他也加了陳佳璇的好友,自然能看到陳佳璇此前發出來手指上面的鉆戒。

林翰點擊播放語音後,就同樣長按屏幕回復說道:“肯定要請你的,你就安安心心準備好紅包。”

“話說你的伴郎選好了嗎?我覺得自己挺適合的!”

像徐嘉衍這種咖位的人,平時幾乎沒有給別人當過伴郎,他算得上是現在的國民男神、國民影帝,萬千網友心中最帥氣、性感的演員,左手能拿影帝,右手能抗票房,算得上是最近風頭最強的明星。

哪怕他出國去進修,也沒有影響半點人氣,反而憑借一系列的國際大牌代言將自己的逼格提升上去!

他的粉絲們在掐架的時候就有底氣得多,能在全球範圍內代言奢侈品的明星有幾個?

更別說是跟徐嘉衍這樣,連續拿下好幾個代言!

能在海外看到硬廣告的人,一只手都還有剩余。

面對徐嘉衍的毛遂自薦,林翰打趣著說道:“當伴郎可以啊,不過你到時候可別一個人來。同時也別打扮得太帥,免得搶走我風頭。”

“這可就麻煩了,要讓我不帥,恐怕得給我畫個特效妝才行。對了,我現在正在紐約這邊錄節目,你猜我看到了什麽!”

作為能在北美橫掃近3億美元電影《黑客帝國》的主演之一,徐嘉衍也算是在好萊塢走上了一條非主流的發展道路。

他並沒有拍攝正兒八經的好萊塢大片,但是卻被眾多影迷以及好萊塢業界人士所熟悉。

因此被邀請錄制美國國民級別的脫口秀《大衛·萊特曼深夜秀》,這是CBS電視台的王牌節目,觀眾非常多,影響力很大,對於想要開辟好萊塢市場的徐嘉衍來說很是重要!

林翰興趣乏乏,並不大想知道這家夥究竟看到了什麽,“說來聽聽,一定要是有趣的事情。”

“我路過時代廣場的時候,發現有一群人在Cosplay《黑客帝國》,並且玩起了快閃。我看到很多人都在錄像,估計網上已經有人傳播起來了,你可以看看,好幾百人呢,很震撼的場面,剛好時代廣場上面有好幾個屏幕也在播放跟黑客帝國相關的廣告,這部電影在美國真的挺火的!”

“你這才知道啊,不然三億美元票房是憑空變出來的嗎?”

徐嘉衍辯解著說道:“以前都是看新聞聽報道,沒有直觀的感受。現在來到現場,旁邊的圍觀人士一個個都是能認出我來!”

這對於臉盲癌晚期的美國人來說絕對不是簡單的事情,這大概得益於徐嘉衍在《黑客帝國》裏面扮演的史密斯特工形象太過於生動,讓人印象深刻。

“行行行,知道你在美國人氣高,不用跟我顯擺。”

“額,剛剛跑題了。我想說的不是快閃,而是我買到的《紐約客》雜志,好像你的新書才發布沒多久吧,這邊就看到了書評。我馬上拍照發給你。”