第52章 自助出版(第2/2頁)

路上的行人都忍不住加快了腳步,公路上面的車輛也都打開車燈小心緩行,仿佛夜晚提前降臨一般。

李文淵坐在靠窗的雅座上,他面前擺了一本翻開的書,這會兒正用樹葉狀的書簽夾在中間。他看見林翰之後,便站起身來揮揮手,“來這邊,點杯咖啡吧。”

林翰點點頭,他扭頭對服務員要了杯摩卡,自己則是朝著李文淵這邊走了過來,只是那桌上的書非常顯眼,“蚊子,你又在幫我增加銷量啊!”

這赫然便是一本簡體中文版的《我,機器人》,沒想到李文淵居然在閱讀這本小說。

“我這是專門拿過來找你簽名的,我還準備拿回去閱讀之後放書架裏面呢。”李文淵打趣著說道,他說完還真的從口袋裏面掏出一支鋼筆來,看得林翰一愣一愣的。

“玩真的啊?”

“那還有假,快點簽。”

林翰也沒有再矯情什麽了,他飛快的拿著鋼筆簽下自己的名字,龍飛鳳舞般印在目錄前面的空白頁處。

李文淵將鋼筆收了回來,他打量了一下林翰的簽名,然後意外擡頭說道:“你這跟以前不一樣了啊,字越寫越好看。”

不同的人寫出來的字也不一樣,林翰的心頓時揪起來,他快速解釋說道:“這不是專門練了一下嗎,就怕有讀者找我簽名。對了,我找你來可不是幫你簽名的,這本書我弄到亞馬遜上面進行英文版銷售,用來自助出版,你看怎麽樣?”

“你哪來這麽快速度把小說翻譯成英文的,這太嚇人了,要是你找到翻譯質量不好,那就是砸自己招牌啊,有認真排版、校對嗎?你可別告訴我,你是用翻譯軟件做的。”李文淵被林翰這雷厲風行的速度嚇了一跳,要知道翻譯小說可不是一件容易的事情,要將原本的小說從中文變成英文,需要的不僅是紮實的語言基礎,還要有相當的文學素養,不至於是幹巴巴的翻譯。

林翰搖搖頭,他笑著說道:“其實我在寫小說的時候就考慮過英文版的時候,翻譯都是我自己做的,這基本上算是原汁原味,不會有什麽誤差在裏面。”