第七二一章 謝謝

“揚,看這邊!”兩位美國電視台的解說員指著側面的一個攝像機鏡頭,提醒肖遙道。

現在比賽正在進行中,球場的主攝像機是拍攝轉播正在進行中的比賽的,解說席這邊,則是由側面的另外一台攝像機來拍攝。

肖遙快速瞟了一眼面前解說席上擺放的播放轉播畫面的屏幕,發現轉播畫面中球場上的情景只占據了整個畫面的四分之三左右,另外四分之一個屏幕的下半部分顯示著目前的兩隊場上球員,上半部分則另外開了一個窗口,上面正是解說席上自己跟兩位解說員的畫面,不過拍攝角度明顯是在自己的側前方,便跟著兩位解說員一起側了側身,看向了拍攝這邊的攝像機鏡頭。

“現在,我們請來了去年名人賽的MVP之一,今年的中場表演嘉賓‘Immortals’樂隊成員,第二節時在觀眾席上投進一記超遠三分的明星嘉賓,揚·肖!”兩位解說中叫一位叫做麥克·柯默爾的光頭黑人解說員介紹道。

“揚,跟觀眾們打個招呼吧!”另外一位叫做科林·弗萊爾的白人解說員對肖遙道。

“大家好,我是揚,肖!”肖遙對著攝像機鏡頭微笑揮手道。

“你是第二次來名人賽了。上次來是做隊員,這次來是做觀眾,感受有什麽不同?”麥克·柯默爾問肖遙道。

“都很棒!”肖遙笑著道,“我愛籃球,很喜歡在球場上打球的感覺,但是做觀眾也不錯。特別是當你在觀眾席上投進一個球的時候,觀眾的歡呼聲比你在球場上投進一個球還要大!”

“哈哈~”兩位解說員都被肖遙的話逗得笑了起來。

兩位解說員之前並沒有跟肖遙私下接觸過,之前對華夏人的印象多半是比較含蓄和內斂的。雖然肖遙在觀眾席上投籃的舉動和中場表演時的表現都顯得非常活潑,但真正到面對面談話交流,特別是還要直面攝像機鏡頭,在全世界觀眾面前說話,兩位解說員難免還是有點兒擔心。

不過從肖遙開場的這段話來看,兩位解說員感覺肖遙不僅沒有絲毫的緊張,其幽默感似乎比美國明星都不差,心裏也不禁放松了下來。

兩位解說員心裏一放松,這個對話的過程也輕松起來。

肖遙不是真的被請來做現場解說,而是帶有采訪性質的解說嘉賓。官方解說們這場比賽不只邀請一位解說嘉賓,因此這個環節也是有時間限制的,也不可能讓肖遙在解說席上度過整個下半場。

“好的,謝謝你,揚!祝你今晚過得愉快。”幾分鐘之後,趁著肖遙說完一個話題的空档,科林·弗萊爾有些意猶未盡的對肖遙道。

肖遙英語流利,對籃球、對美國都比較熟悉,反應快,口才好,語言中又不乏幽默,不僅能跟兩位解說員交流得非常順暢,絲毫沒有冷場,還不時的將兩人逗得哈哈大笑,兩位嘉賓都說得忘了時間。還是現場導播在耳機中提醒兩人肖遙在解說席上待的時間超時了,兩位解說員才想起了這茬兒,不得不跟肖遙道別。

“謝謝你們,”肖遙笑著向兩位解說員低了低頭道,“我還從來沒有坐過比賽場旁邊的現場解說席,這是一次非常棒的經歷!”

“我們感覺也很棒!”麥克·柯默爾也笑道,“跟你談話非常愉快,通過剛才的那幾分鐘,我想很多電視機面前的觀眾也會更加喜歡你!”

“謝謝!也祝你們今晚過得愉快!”肖遙再次坐在座位上向兩人微微彎了彎腰,分別跟兩人握手後,取下耳機站了起來,準備返回自己觀眾席上的座位。

在籃球比賽中,解說席、技術台、替補席都是球場旁邊的。在職業比賽中,現場解說的解說席和技術台通常是連在一起的,不過今天的名人賽,兩者是分開的。

這場名人賽,除了美國官方轉播的電視台之外,還有其他諸如華夏的海燕視頻這種購買了轉播權的外國機構也在現場設置了解說席。好幾個國家的解說員擠在一起,這個技術台的長度就顯得不夠了。技術台的兩邊是兩隊的替補席,沒有多余的空間,所以今天的解說席就設置在了球場另外一邊的中線附近,長度也跟技術台差不多,跟技術台隔著球場相對。

肖遙的座位是在東部名人隊替補席的後面,不管比賽有沒有進入暫停,他都是不可、能橫穿整個球場的。來的時候,肖遙是繞了半個球場走過來的,回去的時候,他也要繞過半個球場,從球場外走回去。

球場一邊的邊線外被技術台和兩隊的替補席占滿了,另外一邊的解說席並沒有占據整條邊線,解說席兩邊的球場邊線外面是觀眾席,上面坐著觀眾。因為要邀請嘉賓上解說席,美國官方轉播電視台的解說席位置是在整個解說席一側的最外面,旁邊就是場邊的觀眾席。