第113章 關愛空巢老陀

夏目漱石離開後, 我坐在院子裏的古井邊,陷入了沉思。

其實我的腦子有點亂。

“在我出生那晚,夏目漱石果然見過我, 我們的當時甚至有過一段短暫的對話。”我喃喃道。

系統沒有說話,安靜地聽我整理思路。

——“老夫第一次遇見你, 是你母親打算扔掉你的時候, 那天下著暴雨,她把你扔進垃圾桶後動作忽然頓住, 整個人好像失魂了一樣。當時整個世界的氣場都有些詭譎, 好像有什麽在交錯和融合, 除了我和你,周圍的一切,包括雨滴都凝固定格了, 就像有特殊的力量切斷了時間,然後你忽然開口。”

——“說實話,我當時還蠻意外的, 那是我第一次見到新生兒開口,而且你的目標很明確, 是在跟當時的我說話。我那時是角落裏的一只貓, 但是你很明顯認出了我。”

——“你說你叫瑪利亞,還告訴了我兩個周目的事, 說自己殘留的意識很快就要沉睡,希望我能做你未來的師父,或者幫你找個師父,引導你做個好人, 說完你就閉上眼睛仿佛睡著了一般。”

夏目漱石把這段對話戲稱為“托孤”,自己給自己托的孤, 我卻有種說不出的緊迫感和危機感。因為這意味著第一周目的“瑪利亞”就在我的身體中沉睡,我隨時都會陷入“失控”的狀態。

即我的人體不再受自己控制,沉睡多年忽然清醒的“瑪利亞”很可能會取代我的意識。

我想了想,又問他:“您有辦法讓我和‘定位鑰匙’這個身份割裂開嗎?”

世界融合後完整的書大概率會降臨在我身上,這其實是一件很危險的事,只要費奧多爾控制了我,就可以得到完整的書。

“理論上來說,只要寫在‘書’上的內容邏輯通順,就可以實現。我可以嘗試著轉移‘書’的定位,剛好有合適的人選,是個能變成虎的少年,對於未來的橫濱局勢他的作用很重要。但是完全轉移成功需要有人拖延時間,而且需要空白的能寫下字的書頁來實行這個計劃。”

“我可以配合。”我擡起頭看向夏目漱石:“我來爭取時間,我去俄羅斯做臥底。”

夏目先生一時間沒有接話,他平靜幽深的目光落在我身上,過了好半天,才語氣正色道:“這件事不是你的責任,你可以選擇做或者不做。”

我加重語氣:“我做。”

“那你要想好了,魔人會很難信任你,而你在這邊又將被千夫所指,作為背叛者深入敵區,不被信任,沒有援助和上線,所有行動計劃由你自己把控。這一去,有可能再也回不來。”

我歪著頭,笑了一下:“一直以來,我做的不就是這樣的工作嗎?”

其實我不太願意去回想過去的經歷。

那五十年一段接一段的臥底生涯,教給我的不只是各種生存技能,還有忍受孤獨,以及,理解他人。

孤獨是無人相伴,是舉目為敵,是故人的刀劍相向,是師友失望和憎恨的眼神,是安全感完全喪失,是漸漸開始對別人沒有了那麽多期待,也是無論陷入怎樣的境地,都能自得其樂。

我本身就不是信念感特別強的人,如果再學不會自己找樂子,那種高壓環境下人會變成瘋子。

而理解他人,是看透人性的兩面,明白無論善惡,立場不同的人各有難處,是開始懂得沒有人會無緣無故對你好,也是在他人沒那麽喜歡自己時,放過對方,也放過自己。

罵名早就背過無數次,軟弱和委屈也被時間磋磨碾碎,這次,也不過是那些數字中的一次而已。

“時機到了我會為你作證,政府也會給你記功。”

“我做事,從來不是為了別人或者天下大義。這世界對我來說沒那麽重要。”

我雙手插進衣兜,語氣平淡:“我只是想為我自己最後再拼一次。拼好了就能解決根源問題,徹底退休,做條鹹魚;拼不好,不過是一切歸零而已。”

夏目漱石:“歸零是不可能的,第一周目不會重置,我向你保證。”

我笑了笑,沒再說什麽。

……

距離探望德米特裏耶夫還有三天。

等待的這三天裏,我找借口把公司的一些事務交給了高穗楊桃。

在我離開後,高瑞集團除了職業經理人維持公司運作,還必須有一個繼任的主心骨。

之前我就有意無意地教了高穗楊桃不少東西,還專門挑出有意義的案例給她處理,讓她學著處理,她應該能慢慢挑起大梁。

其實這姑娘人挺聰明的,學習能力也強,就是性格有點莽。前高穗家主的去世後,她褪去了從前的孩子氣,飛快地成長起來。

其實她還有個伯父,是前家主的大兒子,雖然人不怎麽靠譜,對高穗家的產業更是不上心,但對待小輩還不錯。