第074章 500英裏(第2/2頁)

“You can hear the whistle blow A hundred miles。”

(那綿延百裏的汽笛會告訴你我離去的訊息)

觀眾們看著歌詞,聽著旋律,基本上也明白了這首歌的意思。

這是一首表達在外漂泊打拼的遊子向親人訴說著不舍與留戀之情的民謠,敘說著遊子在外奔波的辛酸,衣衫襤褸、身無分文,這樣狼狽,離家那麽遙遠。

“Lord,I'm one,Lord,I'm two,Lord。”

(一百裏兩百裏漸漸遠去)

“I'm three,Lord,I'm four,Lord。”

(三百裏四百裏再回不去)

“I'm five hundred miles away from home。”

(不知不覺我便已離家五百余裏)

一轉眼,火車已經開動了五百裏。

遊子呆呆的坐在角落,透過車窗,看著熟悉的城市漸行漸遠,望著那一列列筆直的電線杆飛速倒退,想起了送他上車,站在月台上兩鬢花白的老父親,心中的思鄉之情便抑制不住的泛濫。

這五百裏路,是人生的艱辛路!

古今中外,有多少遊子背井離鄉,在難熬的日子裏咬牙苦苦堅持,就是為了多年以後,能夠衣錦還鄉,混出個人樣,讓所有人都高看一眼。

這其中,有一些人成功了,從此高官厚祿,衣食無憂,同時也有一部分人失敗了,窮困潦倒,處境窘迫,被生活壓的喘不過氣來。

但無論是富足還是窮苦,他們心中的鄉愁卻是永遠都難以磨滅的。

故鄉就是根,它會在心中發芽,伴隨一生,沒有人能斬斷自己的根。

“Not a shirt on my back。”

(如今我衣衫襤褸)

“Not a penny to my name。”

(依舊是一文不名)

“Lord,I can't go back home this a way。”

(上帝啊我怎能就這樣回到家去)

“……”

這首歌在黑色手機的世界裏非常出名,叫做《500miles》,即《500英裏》。

作為一首民謠,這首歌火遍世界,傳唱度極廣,被多個語種翻唱,它的經典程度是不需要質疑的。

何笑在幾百首英文歌裏,中意的很多,但最終只有這首讓他眼前一亮,徹底的打動了他。

感人肺腑的歌詞,優美舒緩的旋律,何笑相信,這首歌沒有理由會討教失敗。